“黄云雁一行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄云雁一行”全诗
天遥人在岳,月冷梦浮湘。
红树猿狐啸,黄云雁一行。
楼高添远恨,不敢望斜阳。
分类:
《寄南岳故人》李德真 翻译、赏析和诗意
《寄南岳故人》是宋代诗人李德真的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
只有自章江别,吴枫又经历了几个霜。
天空遥远,而人却在南岳山上,
月寒之时,梦漂浮于湘水之间。
红树上的猿猴和狐狸在啸叫,
黄色的云中飞过一队大雁。
高楼增添了远方的思念,
我不敢望向斜阳的方向。
诗意:
这首诗表达了离别之情和对故乡的思念之情。诗人离开了章江,又经历了几个寒冬。他感叹人与天空的遥远距离,尽管身在南岳山上,但内心仍然感到孤寂。在寒冷的夜晚,他的梦想漂浮在湘水之间。红树上的猿猴和狐狸的啸叫以及飞过的大雁,使他更加思念故乡。高楼使他的思念更加深远,他不敢望向夕阳西下的方向,因为那会加剧他的离愁别绪。
赏析:
《寄南岳故人》描绘了诗人身处异乡时的离愁别绪和对故乡的思念之情。诗中运用了丰富的意象,通过描绘自然景物和动物的形象,表达了诗人内心深处的孤独和忧伤。红树、猿猴、狐狸、大雁等形象,增添了诗歌的生动感和情感的张力。
诗中的“天遥人在岳,月冷梦浮湘”表达了作者身处异地,远离故乡的感受。他感叹自己与天地的距离遥远,即使在南岳山上,仍感孤独凄凉。同时,他在寒冷的夜晚,梦中思念湘水之间的故土。
诗末的“楼高添远恨,不敢望斜阳”揭示了诗人对故乡的思念之情。高楼增添了他对远方的思念,而他不敢望向夕阳西下的方向,因为那会加剧他的离愁别绪。
这首诗以简洁而凝练的语言,通过自然景物的描绘和情感的抒发,将诗人内心的离愁别绪和对故乡的思念生动地展现出来。它表达了人在异乡的孤独与忧伤,以及对故乡的热爱和思念之情,给人以深深的共鸣和感动。
“黄云雁一行”全诗拼音读音对照参考
jì nán yuè gù rén
寄南岳故人
zhǐ zì zhāng jiāng bié, wú fēng yòu jǐ shuāng.
只自章江别,吴枫又几霜。
tiān yáo rén zài yuè, yuè lěng mèng fú xiāng.
天遥人在岳,月冷梦浮湘。
hóng shù yuán hú xiào, huáng yún yàn yī xíng.
红树猿狐啸,黄云雁一行。
lóu gāo tiān yuǎn hèn, bù gǎn wàng xié yáng.
楼高添远恨,不敢望斜阳。
“黄云雁一行”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。