“卷帘当暮雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

卷帘当暮雨”出自宋代李庚的《题尤使君郡圃十二诗·乐山堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:juàn lián dāng mù yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“卷帘当暮雨”全诗

《题尤使君郡圃十二诗·乐山堂》
青山如避世,讵肯诣公府。
仁人如好贤,招邀入庭户。
拄笏对朝气,卷帘当暮雨
是中有佳趣,莫与儿辈语。

分类:

《题尤使君郡圃十二诗·乐山堂》李庚 翻译、赏析和诗意

诗词:《题尤使君郡圃十二诗·乐山堂》

原文:
青山如避世,讵肯诣公府。
仁人如好贤,招邀入庭户。
拄笏对朝气,卷帘当暮雨。
是中有佳趣,莫与儿辈语。

中文译文:
青山犹如远离尘世,岂愿前往官员的府邸。
仁人喜爱贤才,招呼邀请进入庭院门户。
手执着笏面对朝气,褒衣披帘对上暮雨。
其中有着美好的趣味,不可与年轻一辈言谈。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静避世的场景,以及仁德的人们聚集在一起的景象。诗人通过青山避世、不愿进入官府一类的表达,可以看出他对官场世俗的厌弃和对自然宁静的向往。他认为真正的仁人应该向往贤才,而不是追逐权势。拄笏对朝气,褒衣披帘对雨中,展示了文人守正的精神和对人生意义的思考。

整首诗以古人的心态叙写,表达了对仁义之道的推崇和对纷扰世事的回避。诗的语言简练,意境清雅,通过描绘庭院景色和人物形象,将读者带入一种宁静与美好的境界。这也与宋代时期文人士大夫们常在闲暇之余聚会庭院、品茶赏诗、谈论人生的文化氛围相契合。整体而言,这首诗表达了作者对传统仁义之道和自然美好的向往,同时也呼吁年轻一辈能够有所思考和追求真善美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卷帘当暮雨”全诗拼音读音对照参考

tí yóu shǐ jūn jùn pǔ shí èr shī lè shān táng
题尤使君郡圃十二诗·乐山堂

qīng shān rú bì shì, jù kěn yì gōng fǔ.
青山如避世,讵肯诣公府。
rén rén rú hǎo xián, zhāo yāo rù tíng hù.
仁人如好贤,招邀入庭户。
zhǔ hù duì zhāo qì, juàn lián dāng mù yǔ.
拄笏对朝气,卷帘当暮雨。
shì zhōng yǒu jiā qù, mò yǔ ér bèi yǔ.
是中有佳趣,莫与儿辈语。

“卷帘当暮雨”平仄韵脚

拼音:juàn lián dāng mù yǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卷帘当暮雨”的相关诗句

“卷帘当暮雨”的关联诗句

网友评论


* “卷帘当暮雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卷帘当暮雨”出自李庚的 《题尤使君郡圃十二诗·乐山堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。