“惆怅隔云岑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅隔云岑”全诗
平桥带野水,涓涓绕竹林。
茅屋闃无人,案上横素琴。
白鹭正熟睡,杳无羡鱼心。
维舟欲渡谁,柳岸烟沉沉。
长啸在何处,惆怅隔云岑。
分类:
《题蔡润画》李耕 翻译、赏析和诗意
《题蔡润画》是一首描绘山水景色的诗词,作者李耕生活在宋代。诗中通过描绘雨后天空的明净、山水的绿意、平桥、竹林、茅屋等元素,表现了一种宁静、恬淡的意境。这首诗词中包含了自然景物和人文景物,并融入了作者的情感表达,给人一种宁静、温馨的感觉。
诗中首先描绘了雨后的天空明净如沐,回山的绿意浓郁侵入视线。这里作者通过描绘天空和山水,表达出清新、宜人的气息,给人以舒适的感觉。
然后诗人描述了一座平桥上流过的清澈的野水,优美地环绕着竹林。这里的平桥、野水和竹林营造了一个宁静而雅致的环境。
接下来诗人又描绘了一间茅屋,里面没有人,案上横放着一把素琴。茅屋无人的场景给人一种宁静、安静的感觉,而横放的素琴则展现了一种闲适、自得的境界。
最后两句中,诗人写到了睡得正香的白鹭和梦境中的无羡的鱼。这里作为诗词的亮点,通过描绘这两种动物,诗人表达了一种对自然的热爱和向往。
整首诗通过描绘自然景物和人文景物,以及诗人自身的情感,传达出一种宁静、闲适、恬淡的意境。诗中使用了丰富的意象和描写,给人以美的享受和思考空间。
“惆怅隔云岑”全诗拼音读音对照参考
tí cài rùn huà
题蔡润画
yǔ guò tiān rú mù, huí shān nóng cuì qīn.
雨过天如沐,回山浓翠侵。
píng qiáo dài yě shuǐ, juān juān rào zhú lín.
平桥带野水,涓涓绕竹林。
máo wū qù wú rén, àn shàng héng sù qín.
茅屋闃无人,案上横素琴。
bái lù zhèng shú shuì, yǎo wú xiàn yú xīn.
白鹭正熟睡,杳无羡鱼心。
wéi zhōu yù dù shuí, liǔ àn yān chén chén.
维舟欲渡谁,柳岸烟沉沉。
cháng xiào zài hé chǔ, chóu chàng gé yún cén.
长啸在何处,惆怅隔云岑。
“惆怅隔云岑”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。