“唯忧旅榇还乡远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“唯忧旅榇还乡远”全诗
一命至卑人尽得,九泉何事独相催。
唯忧旅榇还乡远,况是亲丧继踵来。
数世学文终若此,可怜门户转隳颓。
分类:
《哭十侄》李覯 翻译、赏析和诗意
《哭十侄》是一首描写作者李覯远离家乡,通过书信表达思念之情的诗歌。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
六月份到了官职,寄信回家,未曾生病而封题给你,去世后开启。
一生命至为低微,人皆能够如愿所得,为何在九泉之下仍然急于相见。
唯有忧愁功名旅途中,回乡的路又那么遥远,此外还因为亲人相继离世而更加忧愁。
几代家门因为我如此不得志,实在令人可怜,家族衰落一片颓败。
诗意:
这首诗是李覯写给他的十个侄子的哭词。诗中表达了作者离家远行而思念家乡和亲人的情感。他把官职到手的消息寄回家乡,封题给侄子们,表达自己的思念之情。然而,他感到心情沉重,因为旅途遥远,回乡的路又不易,加上亲人相继去世,让他更加忧愁。最后,他对家族的衰败感到惋惜,认为前几代为学问而努力终究没有取得成功,家门也因此而衰落。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感,诗句深沉而感动人心。作者通过寄书回家表达自己对亲人的思念,同时也表达出对家族衰落的忧虑和遗憾。诗中使用了对比的手法,既有作者官职到手而引起的喜悦之情,又有长途旅行和亲人离世所带来的痛苦和忧愁。这种对比使得诗词更加生动感人,让人产生共鸣和思考。整首诗透露出一种温情和颓废的情绪,反映了作者内心深处的孤独和无奈。通过描绘个人的经历,诗人抒发了对时代变迁和家族衰落的感慨,使得这首诗具有了普遍意义。
“唯忧旅榇还乡远”全诗拼音读音对照参考
kū shí zhí
哭十侄
dào guān liù yuè jì shū huí, wèi bìng fēng tí sǐ hòu kāi.
到官六月寄书回,未病封题死后开。
yī mìng zhì bēi rén jǐn dé, jiǔ quán hé shì dú xiāng cuī.
一命至卑人尽得,九泉何事独相催。
wéi yōu lǚ chèn huán xiāng yuǎn, kuàng shì qīn sàng jì zhǒng lái.
唯忧旅榇还乡远,况是亲丧继踵来。
shù shì xué wén zhōng ruò cǐ, kě lián mén hù zhuǎn huī tuí.
数世学文终若此,可怜门户转隳颓。
“唯忧旅榇还乡远”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。