“暂抑提雄漕”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂抑提雄漕”出自宋代李柬之的《送程给事知越州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zàn yì tí xióng cáo,诗句平仄:仄仄平平平。

“暂抑提雄漕”全诗

《送程给事知越州》
文行学曾颜,才名孰可攀。
仁风清郡国,和气满江山。
暂抑提雄漕,行当簉近班。
须知揽辔暇,大智养闲闲。

分类:

《送程给事知越州》李柬之 翻译、赏析和诗意

送程给事知越州

文行学曾颜,才名孰可攀。
仁风清郡国,和气满江山。
暂抑提雄漕,行当簉近班。
须知揽辔暇,大智养闲闲。

中文译文:
送程给事去知越州。

文行学曾颜,才名孰可攀。
他的品德和学问,可与曾彦相媲美。

仁风清郡国,和气满江山。
他以仁德风行郡邦,朴实和谐的氛围充满了江山。

暂抑提雄漕,行当簉近班。
他暂时搁置了担任漕运职务的机会,行走在近班。

须知揽辔暇,大智养闲闲。
他应该明白,牵住马车的时光是宝贵的,要用伟大的智慧来养育闲逸的心灵。

诗意和赏析:
这是一首送别诗,作者李柬之表达了对程给事的祝福和赞美之情。程给事是作者的朋友,准备去越州任职,作者以诗歌的形式送别他。诗中表达了对程给事品德和学识的赞赏,认为他可以与曾彦相媲美。诗中也展示了对郡国的美好描述,以及作者希望程给事能以和谐、朴实的方式行走在近班。最后,作者提醒程给事要珍惜揽辔马车的时光,以智慧养育闲逸的心灵。

整首诗以简洁明了的语言表达了对友人的祝福和赞美,描述了美好的人文环境和对闲逸生活的向往。诗意中蕴含着对友情的真挚祝愿,以及对美好人生的理想追求。整体给人一种温暖和舒适的感觉,诗中透露出作者对友人的关怀和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂抑提雄漕”全诗拼音读音对照参考

sòng chéng jǐ shì zhī yuè zhōu
送程给事知越州

wén xíng xué céng yán, cái míng shú kě pān.
文行学曾颜,才名孰可攀。
rén fēng qīng jùn guó, hé qì mǎn jiāng shān.
仁风清郡国,和气满江山。
zàn yì tí xióng cáo, háng dāng zào jìn bān.
暂抑提雄漕,行当簉近班。
xū zhī lǎn pèi xiá, dà zhì yǎng xián xián.
须知揽辔暇,大智养闲闲。

“暂抑提雄漕”平仄韵脚

拼音:zàn yì tí xióng cáo
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂抑提雄漕”的相关诗句

“暂抑提雄漕”的关联诗句

网友评论


* “暂抑提雄漕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂抑提雄漕”出自李柬之的 《送程给事知越州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。