“斗上上仙居”的意思及全诗出处和翻译赏析

斗上上仙居”出自宋代李建中的《福圣观》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dòu shàng shàng xiān jū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“斗上上仙居”全诗

《福圣观》
永怀间访道,斗上上仙居
瀑水磬声外,桂花林影疏。
山名孙绰赋,观额葛玄书。
已负秋来约,诛茅兴有余。

分类:

《福圣观》李建中 翻译、赏析和诗意

福圣观

永怀间访道,
斗上上仙居。
瀑水磬声外,
桂花林影疏。

山名孙绰赋,
观额葛玄书。
已负秋来约,
诛茅兴有余。

中文译文:
福圣观

永远怀念白天间访问道,
爬上至高的神仙居所。
瀑布水声在禅钟声外,
桂花树林影幽幽。

山的名字修建在孙绰的赋诗里,
观的名称刻着葛玄的书法。
已经失去了秋天的约束,
除掉茅草,庙宇昌盛不竭。

诗意:
这首诗描述了福圣观的美景和历史。诗人永远怀念他在福圣观访问道教修道的日子,他描绘了爬上至高的神仙居所的场景,听到了禅钟和瀑布水声的交织。他也提到了福圣观所在地的山名、观的名称,并点出了观内修道之风的兴盛。

赏析:
这首诗以简洁、清新的语言,生动地描绘了福圣观的景色和历史。诗人运用了对比手法,将禅钟声和瀑布水声进行对比,突出了福圣观清静幽雅的氛围。他也提到了福圣观所在山的名字和观的名称,表达了对历史和文化传统的尊重。最后两句诗以一种自嘲的口吻,说自己已经超越了秋天的限制,达到了茅庙修道的境界,显示了诗人对神仙境界的向往和自豪。整首诗意境明朗,抒发了诗人对福圣观的热爱和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斗上上仙居”全诗拼音读音对照参考

fú shèng guān
福圣观

yǒng huái jiān fǎng dào, dòu shàng shàng xiān jū.
永怀间访道,斗上上仙居。
pù shuǐ qìng shēng wài, guì huā lín yǐng shū.
瀑水磬声外,桂花林影疏。
shān míng sūn chuò fù, guān é gé xuán shū.
山名孙绰赋,观额葛玄书。
yǐ fù qiū lái yuē, zhū máo xìng yǒu yú.
已负秋来约,诛茅兴有余。

“斗上上仙居”平仄韵脚

拼音:dòu shàng shàng xiān jū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斗上上仙居”的相关诗句

“斗上上仙居”的关联诗句

网友评论


* “斗上上仙居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斗上上仙居”出自李建中的 《福圣观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。