“有客问梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析

有客问梅花”出自宋代李景文的《庐墓有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒu kè wèn méi huā,诗句平仄:仄仄仄平平。

“有客问梅花”全诗

《庐墓有感》
流水绕门去,愁云压径斜。
无人烧柏子,有客问梅花
橘熟猿窥树,池空鸟啄沙。
自伤寒谷日,不及照昏鸦。

分类:

《庐墓有感》李景文 翻译、赏析和诗意

《庐墓有感》是一首宋代的诗歌,作者是李景文。诗歌描绘了作者心境的忧郁与无奈。

诗中的流水绕门,愁云压径斜,描述了作者所处环境的凄凉与沉闷。诗句中的无人烧柏子,有客问梅花揭示了墓地荒凉的景象,也展示了人们对生与死的思考。诗中的橘熟猿窥树,池空鸟啄沙表达了作者内心的孤独和寂寞。诗的最后两句“自伤寒谷日,不及照昏鸦”,则展示了作者内心的苦闷和痛苦。

整首诗以庐墓为背景,通过描绘荒凉、寂寞的景象以及对生死和孤独的思考,表达了作者对生活和现实的不满和无奈,以及对人生的痛苦与忧伤的思考。

诗句的中文译文如下:
流水绕门去,
愁云压径斜。
无人烧柏子,
有客问梅花。
橘熟猿窥树,
池空鸟啄沙。
自伤寒谷日,
不及照昏鸦。

溪水绕着门口流去,
忧愁的云压在小路上斜。
没有人给柏木烧香,
有位客人问梅花。
橘子已经成熟,猿猴窥视着树木,
池塘空空,鸟儿啄食着沙。
我自己感到寒谷渐长的日子,
已经无法与昏暗中的乌鸦相比了。

这首诗描绘了作者身处荒凉的庐墓之地的景象,以及作者对生命和现实的思考。诗歌中的景象悲凉而孤寂,凸显了作者内心的痛苦和无奈。整首诗通过对环境和心境的描绘,表达了作者对生活和现实的不满与痛苦,并呈现出一种忧伤的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有客问梅花”全诗拼音读音对照参考

lú mù yǒu gǎn
庐墓有感

liú shuǐ rào mén qù, chóu yún yā jìng xié.
流水绕门去,愁云压径斜。
wú rén shāo bǎi zi, yǒu kè wèn méi huā.
无人烧柏子,有客问梅花。
jú shú yuán kuī shù, chí kōng niǎo zhuó shā.
橘熟猿窥树,池空鸟啄沙。
zì shāng hán gǔ rì, bù jí zhào hūn yā.
自伤寒谷日,不及照昏鸦。

“有客问梅花”平仄韵脚

拼音:yǒu kè wèn méi huā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有客问梅花”的相关诗句

“有客问梅花”的关联诗句

网友评论


* “有客问梅花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有客问梅花”出自李景文的 《庐墓有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。