“花发雨来时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花发雨来时”全诗
柳垂山阙处,花发雨来时。
薄宦祗憔悴,故园成别离。
多情睇啼鸟,独与寸心违。
分类:
《寒食出郊三首》李揆 翻译、赏析和诗意
寒食出郊三首
春事遽如许,劳人浑不知。
柳垂山阙处,花发雨来时。
薄宦祗憔悴,故园成别离。
多情睇啼鸟,独与寸心违。
译文:
寒食出郊三首
春天的事情来得那么突然,劳苦的人们都察觉不到。
柳枝垂在山间的宫阙上,花儿在雨中开放。
我这贫穷的宦途只让我疲惫不堪,故园已成了离别。
多情的我看着啼哭的小鸟,独自与我内心的愿望相背离。
诗意和赏析:
这首诗是宋代李揆的作品,他以清丽的文笔描绘出了春天的景象和自身的境遇。整首诗使用了简练而富有意境的语言,以抒发作者心中的郁愤。
首先,诗中描绘了春天的忽然到来。春天是一个生机勃勃、繁花似锦的季节,然而作者却感叹春天的来临如此匆促,大多数人都没有意识到它的到来。
接着,诗中描绘了柳树垂在山间宫阙上和花朵在雨中绽放的景象。这些细腻的描写让人们可以感受到春天的美丽和生机。
然后,诗中表达了作者的境遇。他在贫穷的宦途中只能忍受痛苦和疲惫,而故园早已成为了别离的地方。这种境遇让作者的心灵倍感痛苦和无奈。
最后,诗中描绘了作者多情的一面和与内心愿望的背离。他看着啼哭的小鸟,感叹自己和内心的愿望相背离。这种描写表达了作者在世俗尘嚣中无法实现自己情感诉求的困扰。
整首诗以简洁明了的词句表达了作者内心的情感和人生的苦闷,同时通过对春天景物的描绘,给人以画面感和情感共鸣。
“花发雨来时”全诗拼音读音对照参考
hán shí chū jiāo sān shǒu
寒食出郊三首
chūn shì jù rú xǔ, láo rén hún bù zhī.
春事遽如许,劳人浑不知。
liǔ chuí shān quē chù, huā fā yǔ lái shí.
柳垂山阙处,花发雨来时。
báo huàn zhī qiáo cuì, gù yuán chéng bié lí.
薄宦祗憔悴,故园成别离。
duō qíng dì tí niǎo, dú yǔ cùn xīn wéi.
多情睇啼鸟,独与寸心违。
“花发雨来时”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。