“昨日螳螂当辙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨日螳螂当辙”全诗
十年流落冰雪,如履柏台霜。
昨日螳螂当辙,今日豺狼当路,牛背置神光。
竟访赤松去,不顾紫微忙。
汉貂蝉,万人杰,八州王。
有君如是何事,高卧北窗凉。
传得黄州密印,有病安心是药,此外更无方。
莫袖经纶手,遗爱在甘棠。
分类: 水调歌头
《水调歌头 张耀卿寿日》李庭 翻译、赏析和诗意
水调歌头 张耀卿寿日
伤心庚开府,书剑忆游梁。
十年流落冰雪,如履柏台霜。
昨日螳螂当辙,今日豺狼当路,牛背置神光。
竟访赤松去,不顾紫微忙。
汉貂蝉,万人杰,八州王。
有君如是何事,高卧北窗凉。
传得黄州密印,有病安心是药,此外更无方。
莫袖经纶手,遗爱在甘棠。
诗词的中文译文:
《水调歌头 张耀卿寿日》
心伤到了开府之年,想起往日的游历梁山。
十年间流离失所,就像踩着霜冻的柏台。
昨天抓螳螂的人占据了道路,今天豺狼要堵住去路,牛背上却置放了神明的光芒。
我竟然去拜访赤松,毫不在乎紫微仙子的忙忙碌碌。
汉朝的美女貂蝉,万人所仰慕,王者之地八州之王。
你有何事让我这样伤心,不得不高卧在北窗凉爽之处。
我听闻黄州密印相传,有病需安心,正是良药,此外没有其他妙方。
不要草率地撇下才华横溢的手,带着遗爱在甘棠之间。
诗意和赏析:
这首诗写的是宋代李庭的好友、张耀卿的生日,表达了对友人的思念和祝福之情。诗人由自身的境况展开联想,用自己的遭遇和感受,来表达对张耀卿的祝福和牵挂。
诗人首先表达了自己的心情,用“伤心”二字形容自己面临的困境,以此引出对张耀卿的想念。接着通过“书剑忆游梁”的描写,表现出了曾经共同经历过的时光和情谊。接下来的几句描述了自己十年流离失所的经历,暗示着张耀卿也曾经历过类似的困境,但却像柏台上的霜一样坚韧不拔。
接着诗人运用对比的手法,将昨天的强人转变为今天的豺狼,表达了社会变迁的无常和挑战。牛背上的神光指的是高官厚禄,但尽管如此,诗人仍然选择了离开官场,去探访赤松,表现了自己并不在乎名利的态度。
接下来诗人以汉朝美女貂蝉和八州之王为隐喻,展示了张耀卿的杰出才华和令人敬佩的地位。然后诗人再度表达了对张耀卿的思念之情,通过对北窗凉爽的描写,表现了对张耀卿的关切和祝福。
最后的几句诗,诗人转换了视角,用张耀卿的生日为契机,借用医药的比喻,表达了对张耀卿的祝福和希望。同时也表达了对张耀卿才华横溢和遗爱的称赞和赞美。
整首诗以诗人自身的境遇为线索,交织了友人的祝福、夸赞和遗爱,表达了诗人对张耀卿的思念和关怀之情。同时也通过对社会变迁和名利的描绘,表达了作者对现实的思考和追求内心真实的态度。这首诗以真挚而细腻的情感,展示了诗人对友情和人生的深切感受,以及对名利的冷静和超越。
“昨日螳螂当辙”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu zhāng yào qīng shòu rì
水调歌头 张耀卿寿日
shāng xīn gēng kāi fǔ, shū jiàn yì yóu liáng.
伤心庚开府,书剑忆游梁。
shí nián liú luò bīng xuě, rú lǚ bǎi tái shuāng.
十年流落冰雪,如履柏台霜。
zuó rì táng láng dāng zhé, jīn rì chái láng dāng lù, niú bèi zhì shén guāng.
昨日螳螂当辙,今日豺狼当路,牛背置神光。
jìng fǎng chì sōng qù, bù gù zǐ wēi máng.
竟访赤松去,不顾紫微忙。
hàn diāo chán, wàn rén jié, bā zhōu wáng.
汉貂蝉,万人杰,八州王。
yǒu jūn rú shì hé shì, gāo wò běi chuāng liáng.
有君如是何事,高卧北窗凉。
chuán dé huáng zhōu mì yìn, yǒu bìng ān xīn shì yào, cǐ wài gèng wú fāng.
传得黄州密印,有病安心是药,此外更无方。
mò xiù jīng lún shǒu, yí ài zài gān táng.
莫袖经纶手,遗爱在甘棠。
“昨日螳螂当辙”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。