“公书以讣闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“公书以讣闻”出自宋代李庭芝的《挽胡季昭》,
诗句共5个字,诗句拼音为:gōng shū yǐ fù wén,诗句平仄:平平仄仄平。
“公书以讣闻”全诗
《挽胡季昭》
玉李当春孟,公书以讣闻,但期同气骨,不作异乡坟。
岂料鳞音后,俄传蝶梦云。
想教宁越水,恨不识朱云。
岂料鳞音后,俄传蝶梦云。
想教宁越水,恨不识朱云。
分类:
《挽胡季昭》李庭芝 翻译、赏析和诗意
诗词《挽胡季昭》是李庭芝在宋代时创作的作品。该诗描述了对已故胡季昭的怀念之情。
中文译文:
玉李当春孟,公书以讣闻,
只愿同气质,不愿异乡坟。
岂料声名过去,突然传来蝶梦云。
思念故乡宁越水,懊悔不识朱云。
诗意:
诗词表达了诗人对于已故胡季昭的追忆之情。诗人以玉李的触动春天来表达自己对胡季昭的深深追念之意,同时也表达了对胡季昭的敬重之情。诗人希望胡季昭安息到故土,不愿意看到他的名声散布在外,但是却不料胡季昭的名声传到了远方。诗人思念着故乡的宁越水,懊悔自己无法看到胡季昭的成就。
赏析:
这首诗词表达了诗人对已故胡季昭的深切怀念之情。诗人运用了玉李触动春天的意象,表达了自己对胡季昭的深深追念之意。诗人希望胡季昭能够安息于家乡,不愿看到他的名声扩散到外界。然而,事与愿违,胡季昭的名声却传到了远方,诗人感到惋惜和遗憾。最后,诗人表达了对故乡的思念和渴望,懊悔自己无法一同见证胡季昭的成就。整首诗词情感饱满,表达了作者对已故友人的怀念之情,并通过描述自然景物和身处异乡的心境,展现了作者的情感和心绪。
“公书以讣闻”全诗拼音读音对照参考
wǎn hú jì zhāo
挽胡季昭
yù lǐ dāng chūn mèng, gōng shū yǐ fù wén,
玉李当春孟,公书以讣闻,
dàn qī tóng qì gǔ, bù zuò yì xiāng fén.
但期同气骨,不作异乡坟。
qǐ liào lín yīn hòu, é chuán dié mèng yún.
岂料鳞音后,俄传蝶梦云。
xiǎng jiào níng yuè shuǐ, hèn bù shí zhū yún.
想教宁越水,恨不识朱云。
“公书以讣闻”平仄韵脚
拼音:gōng shū yǐ fù wén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“公书以讣闻”的相关诗句
“公书以讣闻”的关联诗句
网友评论
* “公书以讣闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公书以讣闻”出自李庭芝的 《挽胡季昭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。