“落花散且飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落花散且飞”全诗
白日照绿草,落花散且飞。
孤云还空山,众鸟各已归。
彼物皆有托,吾生独无依。
对此石上月,长醉歌芳菲。
我有紫霞想,缅怀沧洲间。
思对一壶酒,澹然万事闲。
横琴倚高松,把酒望远山。
长空去鸟没,落日孤云还。
但恐光景晚,宿昔成秋颜。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《春日独酌二首》李白 翻译、赏析和诗意
《春日独酌二首》是唐代诗人李白的作品。诗意是描述春天的景色和诗人对于孤独的感受。这首诗以描写自然景色为主,内容包含了春风、绿草、白日、落花等元素,展示出春天的美好与生机。同时,诗人表达了自身的孤独和无依之感。
诗中描绘了春风扇过的美好气息,绿草茵茵,阳光照耀,鸟鸣归巢,花儿飘落。这些景色形容得细腻而生动,给人以春天的美好感受。然而,诗人却感到孤单和无依,对于周围的一切物象,都有了托付和归依的目标,而他自己独自一人,无依无靠,令他感到孤独。
接下来的一段诗描述了诗人对于紫霞仙子和沧洲的怀念。紫霞是道教中的神仙之一,沧洲则指的是遥远的地方。这里诗人想象自己能够飞往紫霞仙子所在的地方,以及沧洲的美景,来遗忘自己的孤独和无依。
最后一段描写了诗人坐在高松旁边,把酒仰望远山。长空中的鸟儿已经消失,太阳也下落下去,只剩下一个孤单的云彩。诗人担心时间的流逝,担心自己变得老去。这种孤寂和忧虑逐渐融入了诗人对于秋天和岁月的思忆中。
整首诗以春景为背景,抒发了诗人对于孤独的感受和对于美好事物的向往。诗中的意象描写鲜活生动,表达了诗人对于自然之美和世间之情感的观察和思考。
“落花散且飞”全诗拼音读音对照参考
chūn rì dú zhuó èr shǒu
春日独酌二首
dōng fēng shàn shū qì, shuǐ mù róng chūn huī.
东风扇淑气,水木荣春晖。
bái rì zhào lǜ cǎo, luò huā sàn qiě fēi.
白日照绿草,落花散且飞。
gū yún hái kōng shān, zhòng niǎo gè yǐ guī.
孤云还空山,众鸟各已归。
bǐ wù jiē yǒu tuō, wú shēng dú wú yī.
彼物皆有托,吾生独无依。
duì cǐ shí shàng yuè, cháng zuì gē fāng fēi.
对此石上月,长醉歌芳菲。
wǒ yǒu zǐ xiá xiǎng, miǎn huái cāng zhōu jiān.
我有紫霞想,缅怀沧洲间。
sī duì yī hú jiǔ, dàn rán wàn shì xián.
思对一壶酒,澹然万事闲。
héng qín yǐ gāo sōng, bǎ jiǔ wàng yuǎn shān.
横琴倚高松,把酒望远山。
cháng kōng qù niǎo méi, luò rì gū yún hái.
长空去鸟没,落日孤云还。
dàn kǒng guāng jǐng wǎn, sù xī chéng qiū yán.
但恐光景晚,宿昔成秋颜。
“落花散且飞”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。