“直节宁忧赵氏危”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直节宁忧赵氏危”全诗
虎尾蹈时都不畏,象台到日大为奇。
是行廊庙人皆怍,所过山川鬼亦知。
官职本为锡底鸩,伤今正论有谁持。
分类:
《送胡季昭谪象州次王卢溪送澹庵眨新州韵》李元实 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送胡季昭谪象州、次王卢溪送澹庵、眨新州韵
清名传播到黄支,
直节宁忧赵氏危。
虎尾蹈时都不畏,
象台到日大为奇。
是行廊庙人皆怍,
所过山川鬼亦知。
官职本为锡底鸩,
伤今正论有谁持。
诗意:
这首诗致敬了胡季昭、卢溪和澹庵三位朋友,送行时感慨万分。诗人认为胡季昭的名声已传到了黄支地区,他保持廉洁的性格并不担忧赵氏(赵佶)的危险处境。胡季昭勇敢地蹈虎尾时并不畏惧,到达象台让人惊奇不已。他的行迹所经之处,人们都觉得自愧不如,山川之灵鬼神亦感到敬畏。虽然官职原本是毒饮,但如今却在讨论中背离了初衷,诗人为此感到痛心。
赏析:
这首诗以送行为背景,表达了对胡季昭的赞赏和忧虑。胡季昭是个廉洁忠诚的官员,他的名声传到了远方,具有积极的影响力。诗人通过描述胡季昭在危险和困难面前的坚持和勇敢,展示其正直无畏的品质。诗人还通过描写胡季昭行迹所过之处的景象,表达了他的令人敬畏和钦佩的地位。最后,诗人提到了官职的本质和当时的政治状况,暗示胡季昭的廉洁和正义因此而受到质疑和困扰,令人遗憾。整首诗通过朴实而准确的描述,让人感受到了诗人对胡季昭的敬意和担忧,并让读者对胡季昭这一人物产生了兴趣和好感。
“直节宁忧赵氏危”全诗拼音读音对照参考
sòng hú jì zhāo zhé xiàng zhōu cì wáng lú xī sòng dàn ān zhǎ xīn zhōu yùn
送胡季昭谪象州次王卢溪送澹庵眨新州韵
qīng míng chuán bō dào huáng zhī, zhí jié níng yōu zhào shì wēi.
清名传播到黄支,直节宁忧赵氏危。
hǔ wěi dǎo shí dōu bù wèi, xiàng tái dào rì dà wéi qí.
虎尾蹈时都不畏,象台到日大为奇。
shì xíng láng miào rén jiē zuò, suǒ guò shān chuān guǐ yì zhī.
是行廊庙人皆怍,所过山川鬼亦知。
guān zhí běn wèi xī dǐ zhèn, shāng jīn zhèng lùn yǒu shuí chí.
官职本为锡底鸩,伤今正论有谁持。
“直节宁忧赵氏危”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。