“可恨风尘栖易混”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可恨风尘栖易混”全诗
漠漠平田新雨后,悠悠芳草夕阳馀。
水光低映浓如染,天影遥连淡欲无。
可恨风尘栖易混,石桥人断竹萧疏。
分类:
《野色》林东屿 翻译、赏析和诗意
《野色》
苍茫一片谁能画,
不着云烟态自殊。
漠漠平田新雨后,
悠悠芳草夕阳馀。
水光低映浓如染,
天影遥连淡欲无。
可恨风尘栖易混,
石桥人断竹萧疏。
中文译文:
广袤的原野谁能描绘,
不沾染云烟而形态独特。
在绵延的平田上,新雨过后,
茂密的青草依然残留在夕阳下。
水面的波光映照低而浓郁,
天空的倒影相连朦胧欲无。
可悲的是人们常居于繁忙和尘世之中,
石桥上的人断绝了竹林中的萧疏之意。
诗意和赏析:
这首诗描绘了宋代林东屿眼中的田园风景。诗人以苍茫与自然中的景色相结合,展现了大自然独特的美感。诗中所述的平田、芳草、水光、天影等元素都强调了自然景观的宁静和美丽。与自然相比,人类的风尘之事使人遗憾,石上的行人与竹林的凉爽相断绝,进一步强调了人与自然的对比。
诗人通过对景色的描绘,表达了对大自然的喜爱和对繁杂尘世的疏离感。他希望人们能够远离纷扰,体味自然的美好。这首诗以简练的笔触,通过对自然景色的描绘,传达了诗人对自然世界的痴迷和对人类世态炎凉的感慨。同时,也呼唤了现代人追求自我内心的宁静和平和的生活状态。
“可恨风尘栖易混”全诗拼音读音对照参考
yě sè
野色
cāng máng yī piàn shuí néng huà, bù zháo yún yān tài zì shū.
苍茫一片谁能画,不着云烟态自殊。
mò mò píng tián xīn yǔ hòu, yōu yōu fāng cǎo xī yáng yú.
漠漠平田新雨后,悠悠芳草夕阳馀。
shuǐ guāng dī yìng nóng rú rǎn, tiān yǐng yáo lián dàn yù wú.
水光低映浓如染,天影遥连淡欲无。
kě hèn fēng chén qī yì hùn, shí qiáo rén duàn zhú xiāo shū.
可恨风尘栖易混,石桥人断竹萧疏。
“可恨风尘栖易混”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。