“我欲携书来此住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我欲携书来此住”全诗
天下名山无此境,世间何地更寻仙。
云迷古洞还丹室,鹤护仙家种玉田。
我欲携书来此住,隐屏峰下弄云泉。
分类:
《题武夷》林方 翻译、赏析和诗意
诗词《题武夷》是宋代林方的作品。
中文译文:
佩戴着久远的神仙之霞,曲折崎岖的峭壁映着紫色的烟雾。天下名山中没有这样的景致,世间哪里还能找到仙境的存在。云雾笼罩着古老的洞窟,仙鹤守护着仙家种植的玉田。我想带上书籍住在这里,隐居在山峰下,玩弄云雾中的泉水。
诗意:
这首诗以武夷山为背景,歌颂了其秀丽壮观的自然景观和仙境般的氛围。诗人表达了对这个地方的向往和渴望,希望能够借助山水之间的灵气,过上隐居的生活。
赏析:
该诗以华丽的辞藻和生动的描写展现了武夷山的壮美景色,以及其中蕴含的神秘和仙境之感。诗人通过描述山峰的曲折崎岖、紫色的烟雾以及云雾笼罩的洞窟,创造了一个令人神往的仙境。诗中的仙鹤守护玉田的形象,更加突出了这个地方的神奇和神秘。诗人表达了对这里的向往和憧憬,希望能够在这样的仙境里修炼、隐居,与自然和谐共处。
整首诗语言华丽而流畅,描绘了壮丽秀美的自然景致,使读者感受到一种超脱尘世的意境。诗中所描绘的山水和仙境之美,给人一种心旷神怡、身心愉悦的感觉,同时也折射出诗人对自然和仙境生活的向往和追求。这首诗在宋代文学中具有很高的艺术价值,同时也为读者带来一种美的享受和思考。
“我欲携书来此住”全诗拼音读音对照参考
tí wǔ yí
题武夷
xiá pèi jiǔ pián xiān, qiào bì léng zèng jià zǐ yān.
□□霞佩久蹁跹,峭壁崚赠驾紫烟。
tiān xià míng shān wú cǐ jìng, shì jiān hé dì gèng xún xiān.
天下名山无此境,世间何地更寻仙。
yún mí gǔ dòng huán dān shì, hè hù xiān jiā zhòng yù tián.
云迷古洞还丹室,鹤护仙家种玉田。
wǒ yù xié shū lái cǐ zhù, yǐn píng fēng xià nòng yún quán.
我欲携书来此住,隐屏峰下弄云泉。
“我欲携书来此住”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。