“无下问殊庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无下问殊庭”全诗
春色桃谁种,天香药正灵。
片霞飞绝顶,一鹤下青冥。
荒藓空阶下,犹闻夜祭星。
分类:
《废观》林景英 翻译、赏析和诗意
《废观》
羽衣人已化,无下问殊庭。
春色桃谁种,天香药正灵。
片霞飞绝顶,一鹤下青冥。
荒藓空阶下,犹闻夜祭星。
中文译文:
羽衣的人已经飞升而去,无法再来问访陌生的庭院。
春天的美丽是谁用桃花种植的,天上的香草神奇而灵验。
片片霞光飞离了高峰,一只仙鹤降临青冥。
藓苔荒芜地铺满阶梯,但仍然能够听到夜晚祭拜星星的声音。
诗意:
这首诗以幽远的意境,描绘了一个废弃的庭院中的景物和感受。诗人以羽衣人的形象象征已经飞升了的神仙,他们已经不再问访凡间的事物,使得庭院显得孤寂和冷落。然而,在这庭院中依然有春天的美丽,那是谁用桃花种植的,这样的美景显得格外神奇。另外,霞光飞离高峰,仙鹤降临,形成了另一番景象,而荒芜的藓苔和夜晚祭拜星星的声音也营造出一种宁静和神秘的氛围。
赏析:
《废观》运用了宁静幽远的景色和寓意深远的意象,传达了诗人对宇宙秩序的思考和对人生的疑问。诗中的庭院象征了凡间的纷扰和浮躁,而羽衣人的飞升则暗示着超凡脱俗的境界。在废弃的庭院中,诗人却发现了春天的美丽和神奇,这似乎在传递着一种希望。同时,霞光和仙鹤的形象使整个诗歌增添了一种超越尘世的意味。最后,荒芜的藓苔和夜晚祭拜星星的声音营造出一种静谧与神秘,使诗歌更具情感和思索的深度。整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了对生命意义的探讨和对自然的敬畏。
“无下问殊庭”全诗拼音读音对照参考
fèi guān
废观
yǔ yī rén yǐ huà, wú xià wèn shū tíng.
羽衣人已化,无下问殊庭。
chūn sè táo shuí zhǒng, tiān xiāng yào zhèng líng.
春色桃谁种,天香药正灵。
piàn xiá fēi jué dǐng, yī hè xià qīng míng.
片霞飞绝顶,一鹤下青冥。
huāng xiǎn kōng jiē xià, yóu wén yè jì xīng.
荒藓空阶下,犹闻夜祭星。
“无下问殊庭”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。