“凤箫鹤驭还相待”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤箫鹤驭还相待”全诗
彩云缥缈闻仙乐,绿篆淋淳销翠苔。
仙境长留间日月,飞仙宜号小蓬莱。
凤箫鹤驭还相待,名籍今应在玉台。
分类:
《采云轩》林俛 翻译、赏析和诗意
诗词《采云轩》的中文译文:
沧海泛起多次浮尘,
麻姑步履缓慢地来到这座峰。
彩云飘渺,传来仙乐之声,
绿色篆文洒落在苔藓上销翠。
仙境久久停留在日月之间,
飞仙最适合被称呼为小蓬莱。
凤凰箫声和仙鹤的驭飞仍相等待,
名字和籍贯如今应在玉台。
诗词《采云轩》的诗意和赏析:
这首诗词通过描绘仙境的美景,展现了一种遥远而神秘的仙境之感。沧海泛起的浮尘和麻姑缓缓而来的步伐,打开了仙境之门。彩云飘渺,仙乐绕耳,给人一种神秘而动人的感觉。绿色的篆文洒落在苔藓上,给人一种清新的感觉。仙境久久停留在日月之间,仙境之美仿佛超越了时间的流转。飞仙最适合被称之为小蓬莱,说明这个仙境如同世外桃源一般美好。凤凰箫声和仙鹤驭飞的场景给人一种雅致和宁静的感觉,彰显了仙境的神秘和高贵。诗人提到名字和籍贯应在玉台,暗示这个仙境属于神仙世界,是追求永恒的仙境。
这首诗词展示了宋代诗人林俛对仙境之美的追求和想象,通过描绘出优美的自然景色和精致的仙物,塑造了一个超越凡尘的美好世界。诗词语言简练,意境深远,给人以美好和遥远的想象空间。
“凤箫鹤驭还相待”全诗拼音读音对照参考
cǎi yún xuān
采云轩
cāng hǎi yáng chén yǐ jǐ huí, má gū huǎn bù cǐ fēng lái.
沧海扬尘已几回,麻姑缓步此峰来。
cǎi yún piāo miǎo wén xiān lè, lǜ zhuàn lín chún xiāo cuì tái.
彩云缥缈闻仙乐,绿篆淋淳销翠苔。
xiān jìng zhǎng liú jiàn rì yuè, fēi xiān yí hào xiǎo péng lái.
仙境长留间日月,飞仙宜号小蓬莱。
fèng xiāo hè yù hái xiāng dài, míng jí jīn yīng zài yù tái.
凤箫鹤驭还相待,名籍今应在玉台。
“凤箫鹤驭还相待”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。