“买船兼载鹤同归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“买船兼载鹤同归”出自宋代林尚仁的《送陆月湖归玉峰》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mǎi chuán jiān zài hè tóng guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“买船兼载鹤同归”全诗
《送陆月湖归玉峰》
行李无多半是诗,买船兼载鹤同归。
思君晚泊吴江冷,风卷芦花几雁飞。
思君晚泊吴江冷,风卷芦花几雁飞。
分类:
《送陆月湖归玉峰》林尚仁 翻译、赏析和诗意
诗词:《送陆月湖归玉峰》
行李无多半是诗,
买船兼载鹤同归。
思君晚泊吴江冷,
风卷芦花几雁飞。
中文译文:
行李并不多,几乎都是诗,
买了一艘船,同时载着仙鹤一同归。
忆思君,晚上泊在寒冷的吴江,
风卷起芦花,几只雁飞过。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者送陆月湖归玉峰的情景和感怀之情。
首两句表达了行李很少,几乎全是诗书的意思。这里的“行李”可以理解为生活琐事和物质负担,而“诗”则代表着文化和情感寄托,暗示了作者追求诗文境界的坚持。
第三句描绘了晚上泊在寒冷的吴江,表达了对离别之人的思念之情。吴江是江苏苏州的一条江河,曾被赞美为“人间天堂”,此处寒冷暗示着离别的凄凉。作者在这一句中通过景物的描写,表达出对别离时的思念与念想。
最后一句以风卷起芦花和雁飞的形象来表达离别的孤寂和对离别的不舍,也暗示了别离时的飘忽和变幻。这种凄凉的意象通过自然景观的描绘,增强了诗词的情感和抒发。
整首诗词情感真挚,意境深远,通过对行李、吴江和风芦雁飞等具体形象的描绘,展现了作者对离别之人的思念和不舍之情。同时,诗词中融入了作者对诗文的追求,表达了作者对文化境界的追求和执着。
“买船兼载鹤同归”全诗拼音读音对照参考
sòng lù yuè hú guī yù fēng
送陆月湖归玉峰
xíng lǐ wú duō bàn shì shī, mǎi chuán jiān zài hè tóng guī.
行李无多半是诗,买船兼载鹤同归。
sī jūn wǎn pō wú jiāng lěng, fēng juǎn lú huā jǐ yàn fēi.
思君晚泊吴江冷,风卷芦花几雁飞。
“买船兼载鹤同归”平仄韵脚
拼音:mǎi chuán jiān zài hè tóng guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“买船兼载鹤同归”的相关诗句
“买船兼载鹤同归”的关联诗句
网友评论
* “买船兼载鹤同归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“买船兼载鹤同归”出自林尚仁的 《送陆月湖归玉峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。