“閒抱石岩禅客座”的意思及全诗出处和翻译赏析
“閒抱石岩禅客座”全诗
閒抱石岩禅客座,影笼墨迹宪台书。
玎珰玉溜无停响,潇洒琅玕不用疏。
登赏已知情放佚,飘飘应喜类相如。
分类:
《白云》林通 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:《白云》
白云亭构见浮图,
贤尹标名意有余。
閒抱石岩禅客座,
影笼墨迹宪台书。
玎珰玉溜无停响,
潇洒琅玕不用疏。
登赏已知情放佚,
飘飘应喜类相如。
诗意:这首诗是描述了一幅虚构的画面,在这幅画面中,白云亭巧妙地构成了一幅浮现的图案。贤明的官员在这幅图案上标志着自己的名义,表明自己的才智并且充满了信心。诗人抱着石头坐在山峰间,感受禅修的虚无之境,观察宪台贤良的墨迹书法的影子。其中,那些代表官职的玉珰和清亮的玉溜没有间断的声响,闪耀着耀眼的光芒,一点也不需要额外的修整。面对这样的景象,诗人已经了解美好的情趣完全放纵,心情飘飘然,喜悦之情如同古代的文学家相如一样。
赏析:这首诗通过描绘一个幻象般的画面,展示了作者对美好事物的向往和享受。白云亭作为一个构图不断变化的画面,象征了世间万物变幻不居。贤明的官员在这幅画面上标明自己的名字,并表明自己才智过人,信心充沛。诗人将自己比喻为禅修者,坐在山峰之间,享受着宁静与虚无的境界。同时,他在观察宪台贤良的墨迹书法的影子,赞美了这些代表权力的物品的美好和完美。诗人欣赏这幅画面,感受到了美好情趣的放纵,心情愉悦,喜悦之情如同古代的文学家相如一样。整首诗以描绘画面的方式,表达了作者对美好事物的渴望,以及在享受美好事物中的愉悦和喜悦。
“閒抱石岩禅客座”全诗拼音读音对照参考
bái yún
白云
bái yún tíng gòu jiàn fú tú, xián yǐn biāo míng yì yǒu yú.
白云亭构见浮图,贤尹标名意有余。
xián bào shí yán chán kè zuò, yǐng lóng mò jī xiàn tái shū.
閒抱石岩禅客座,影笼墨迹宪台书。
dīng dāng yù liū wú tíng xiǎng, xiāo sǎ láng gān bù yòng shū.
玎珰玉溜无停响,潇洒琅玕不用疏。
dēng shǎng yǐ zhī qíng fàng yì, piāo piāo yīng xǐ lèi xiàng rú.
登赏已知情放佚,飘飘应喜类相如。
“閒抱石岩禅客座”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。