“九歌寂寂令人哀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九歌寂寂令人哀”全诗
栅中人物不满把,日晏市散多苍苔。
九疑巉天古云埋,遥想帝子龙车回。
心衰目极何可望,九歌寂寂令人哀。
分类:
《沧洲亭怀古》林之奇 翻译、赏析和诗意
沧洲亭怀古
潇水悠悠天际来,
夹江古木抱山回。
栅中人物不满把,
日晏市散多苍苔。
九疑巉天古云埋,
遥想帝子龙车回。
心衰目极何可望,
九歌寂寂令人哀。
中文译文:
沧洲亭怀古
潇水从遥远的天边流来,
夹江的古木环抱着山回。
篱笆中的人们不情愿,
日暮市集散场满是苔藓。
九疑山巅古云遮掩,
遥想当年帝子的龙车归来。
心力衰渐,视线也模糊不清,
九歌默然无语令人悲哀。
诗意:这首诗词展现了作者对沧洲亭的怀古之情。诗中描绘了潇水的长流、夹江古木的环绕,以及栅栏中不满和市集散场苍苔的景象。九疑山上的云雾笼罩着,作者遥想起当年帝子的雄姿和车驾。然而,作者感叹自己的心衰和视力衰退,同时也表达了诗人对九歌的哀悼之情。
赏析:这首诗词以沧洲亭为背景,通过自然景物的描绘和主观情感的表达相结合,展现了作者对时光流转和岁月的追思。诗中的潇水、夹江古木和市集散场的苍苔,都暗示着岁月的变迁和消逝。九疑山上的云雾和帝子的龙车,则揭示了过去辉煌的历史和人物。诗人通过描述自己的心衰和眼力衰退,表达了对逝去的辉煌和九歌的哀悼之情。整首诗以沧洲亭为主题,通过对自然景物和主观情感的交融,传达了作者怀古之情和沧洲亭的凄迷之美。
“九歌寂寂令人哀”全诗拼音读音对照参考
cāng zhōu tíng huái gǔ
沧洲亭怀古
xiāo shuǐ yōu yōu tiān jì lái, jiā jiāng gǔ mù bào shān huí.
潇水悠悠天际来,夹江古木抱山回。
zhà zhōng rén wù bù mǎn bǎ, rì yàn shì sàn duō cāng tái.
栅中人物不满把,日晏市散多苍苔。
jiǔ yí chán tiān gǔ yún mái, yáo xiǎng dì zi lóng chē huí.
九疑巉天古云埋,遥想帝子龙车回。
xīn shuāi mù jí hé kě wàng, jiǔ gē jì jì lìng rén āi.
心衰目极何可望,九歌寂寂令人哀。
“九歌寂寂令人哀”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。