“百岁光阴随酒尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百岁光阴随酒尽”全诗
百岁光阴随酒尽,一生气概只诗存。
冢倾平地藤萝合,碑倚空岩雾雨昏。
纵是纸灰那得到,落花寒食不开门。
分类:
《刘龙洲祠》凌万顷 翻译、赏析和诗意
刘龙洲祠
尝随荐鹗上天阍,
肯信荒山泣断魂。
百岁光阴随酒尽,
一生气概只诗存。
冢倾平地藤萝合,
碑倚空岩雾雨昏。
纵是纸灰那得到,
落花寒食不开门。
诗意:这首诗描绘了一个墓地的景象,通过墓地上倾斜的冢和依靠空岩的碑,表达了人生的短暂和一切皆有尽头的主题。同时,诗人通过自述的方式,表达了他作为一个诗人一生的激情和才华。
赏析:这首诗以简洁而朴实的语言,表达了深刻的哲理。诗人通过描绘荒山上的墓地景象,向人们展示了生命的脆弱和短暂。诗中的“一生气概只诗存”表达了诗人作为文人的追求和态度,他将自己的精神和才华都投注在了诗歌创作上。诗人还通过“纵是纸灰那得到”和“落花寒食不开门”这两句,揭示了人生的无常和无奈。
整首诗以简洁的文字和深邃的意境,传达了作者对生与死、存在与消逝的思考,表达了对人生短暂无常的思考和对永恒价值的追求。
中文译文:
刘龙洲祠
曾随求鹗上天守护,
不愿相信孤山哭断魂。
百年光阴随着酒尽,
只留下一生的气概与诗存。
墓倾下来,平铺在地上,与藤草相互交合,
碑石凭岩壁,雨雾昏暗不清。
就算只剩下纸灰也无法寻得,
落花寒食节也无法开启大门。
“百岁光阴随酒尽”全诗拼音读音对照参考
liú lóng zhōu cí
刘龙洲祠
cháng suí jiàn è shàng tiān hūn, kěn xìn huāng shān qì duàn hún.
尝随荐鹗上天阍,肯信荒山泣断魂。
bǎi suì guāng yīn suí jiǔ jǐn, yī shēng qì gài zhǐ shī cún.
百岁光阴随酒尽,一生气概只诗存。
zhǒng qīng píng dì téng luó hé, bēi yǐ kōng yán wù yǔ hūn.
冢倾平地藤萝合,碑倚空岩雾雨昏。
zòng shì zhǐ huī nà de dào, luò huā hán shí bù kāi mén.
纵是纸灰那得到,落花寒食不开门。
“百岁光阴随酒尽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。