“阴崖走别洞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阴崖走别洞”全诗
还符翠洲梦,来见石门题。
架竹生新径,诛茅得旧蹊。
阴崖走别洞,阳岭带回溪。
吟桂人非隐,逢花客自迷。
虚中存纳受,绝壁阻攀跻。
地远饶征戍,君来息鼓鼙。
吏闲眠麂鹿,民乐戏凫鷖。
胜事时相遇,芳樽手屡携。
清风与诗句,留与昔贤齐。
分类:
《次韵经略吴及石门洞》刘牧 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《次韵经略吴及石门洞》
谏劝纸空空盒子后,高牙拂断七彩霓虹。还符合翠洲的梦境,来见石门的题诗。搭竹搭成新的小径,扼杀茅草长出的旧径。阴暗崖壁上行走离别的洞窟,阳光明媚的山岭上带着回溪的水流。吟唱的桂花人并不是隐士,而是邂逅鲜花的游客会自我迷失。空间中存储着各种积蓄与接纳,峻峭的悬崖阻挡着攀登与登上的可能。这个地方遥远,充满征战和驻守的军士,你的到来使战鼓停息。官员闲暇时候躺下来,附近的百姓欢乐地戏弄鸳鸯与麋鹿。美好的事物在相遇的时候会产生丰富和共鸣,芬芳的酒樽常常被手紧紧拿着。清风与诗句一起留存下来,与过去的贤人同样娴熟。
诗意:
这首诗描绘了一个山洞的景色,表达了作者的感慨和思索。作者以自然景物为背景,用崇高的言辞表达了对生活的热爱与纯真的诗意。作者通过描绘山洞中的植物、山水和动物,抒发了对写作、诗歌和艺术的热爱,同时也表达了对士人的敬佩和对美好事物的追求。
赏析:
这首诗运用了大量的自然描写,通过对山洞中的景物的描绘,将人与自然融合在一起。作者通过描绘竹林、山崖、水流和花草,展示了大自然的壮美和生机勃勃。诗中也融入了对文人志士和文化艺术的思考与赞美,向往着美好的生活与理想的追求。整首诗以景物描写为主线,以抒发情感和思考为次线,意境清新,情感真挚,给人留下了深刻的印象。
“阴崖走别洞”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jīng lüè wú jí shí mén dòng
次韵经略吴及石门洞
jiàn zhǐ kōng xiāng hòu, gāo yá fú duàn ní.
谏纸空箱后,高牙拂断霓。
hái fú cuì zhōu mèng, lái jiàn shí mén tí.
还符翠洲梦,来见石门题。
jià zhú shēng xīn jìng, zhū máo dé jiù qī.
架竹生新径,诛茅得旧蹊。
yīn yá zǒu bié dòng, yáng lǐng dài huí xī.
阴崖走别洞,阳岭带回溪。
yín guì rén fēi yǐn, féng huā kè zì mí.
吟桂人非隐,逢花客自迷。
xū zhōng cún nà shòu, jué bì zǔ pān jī.
虚中存纳受,绝壁阻攀跻。
dì yuǎn ráo zhēng shù, jūn lái xī gǔ pí.
地远饶征戍,君来息鼓鼙。
lì xián mián jǐ lù, mín yuè xì fú yī.
吏闲眠麂鹿,民乐戏凫鷖。
shèng shì shí xiāng yù, fāng zūn shǒu lǚ xié.
胜事时相遇,芳樽手屡携。
qīng fēng yǔ shī jù, liú yǔ xī xián qí.
清风与诗句,留与昔贤齐。
“阴崖走别洞”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。