“白云生匣间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云生匣间”全诗
从今磨积垢,终不对慈颜。
明月挂台上,白云生匣间。
洪恩何以报,羞见鬓毛斑。
分类:
《遗镜》刘天益 翻译、赏析和诗意
《遗镜》是刘天益在宋代创作的一首诗。这首诗通过描写一面镜子来表达作者对时光流转的感慨和对父母的思念之情。
诗中描述了一个令人动容的情景,诗人告别亲人时,镜子也似乎有了感应,主动离开诗人,即使诗人回来了,镜子也不再回归。“亲去镜亦去,镜还亲不还。”这样的表达方式使诗人的离情和对亲人的思念更加深刻。
随后,诗人描述了自己长时间不使用镜子的情景,从今以后,镜子积满了尘垢,再也不能照见亲人慈爱的面容。“从今磨积垢,终不对慈颜。”这表明了诗人对父母的思念之情如此之深,以至于不再需要镜子,因为镜子已经无法让他看到父母的慈颜。
而后,诗中描绘了明月挂在高台上,白云生长在匣子里。诗人以此来比喻自己的孤独和思念之情。“明月挂台上,白云生匣间。”明月高悬,遥不可及,如同诗人与亲人的关系;白云隐匿于匣子之内,隐藏着柔软,代表诗人内心深深的思念。
最后两句“洪恩何以报,羞见鬓毛斑。”是对亲人的感激和愧疚的表达。诗人意识到自己无法报答父母给予的深厚恩情,感到自己的鬓毛斑白,对亲人造成的担忧和疲惫感到羞愧。
整首诗通过镜子的离去和诗人对亲人的思念之情,将时间流转带来的爱和离别交织在一起。诗人不仅表达了对亲情的珍视和思念,也表达了他对时光的匆匆流逝以及无法挽回的遗憾之情。这首诗以简练的语言和深刻的内涵,表达了人们对亲人的深情厚意,也唤起了读者对亲情和时光流转的共鸣。
“白云生匣间”全诗拼音读音对照参考
yí jìng
遗镜
qīn qù jìng yì qù, jìng hái qīn bù hái.
亲去镜亦去,镜还亲不还。
cóng jīn mó jī gòu, zhōng bú duì cí yán.
从今磨积垢,终不对慈颜。
míng yuè guà tái shàng, bái yún shēng xiá jiān.
明月挂台上,白云生匣间。
hóng ēn hé yǐ bào, xiū jiàn bìn máo bān.
洪恩何以报,羞见鬓毛斑。
“白云生匣间”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。