“李潮善八分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“李潮善八分”全诗
有人和我诗,半纸余科斗。
风云生其怀,剑戟出其手。
石经中郎蔡,新样元和柳。
元常文不传,退之书何有。
待我农隙时,载笔随君后。
袖手眼亦明,聊与之饮酒。
分类:
《伯言见和拙作以汉隶书之谢以七韵》刘翼 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
伯言见和拙作以汉隶书之谢以七韵
李潮擅八分,求歌杜陵叟。
有人和我诗,半纸余科斗。
风云生其怀,剑戟出其手。
石经中郎蔡,新样元和柳。
元常文不传,退之书何有。
待我农隙时,载笔随君后。
袖手眼亦明,聊与之饮酒。
诗意和赏析:
这首诗是刘翼的一首七言绝句,题目为《伯言见和拙作以汉隶书之谢以七韵》。
诗人李潮以其歌唱的技巧很出色,引起了刘翼的兴趣,使他产生了与李潮合作写诗的想法。然而,李潮和他一起创作的诗多到能放入半张纸上的话,而剩下的也只是填充了一点余下的空间。
诗中提到了“风云生其怀,剑戟出其手”,表达了李潮对创作的热情和决心。这句话意味着他的才华就像战场上的利剑一样锋利和危险。
接下来的两句“石经中郎蔡,新样元和柳”,描绘了诗人刘翼和李潮合作写诗的盛况。这句话指的是他们的作品优秀且独特,与那些经典的作品相较应用的字体是新样式,由此可见他们对创作的独特见解和新颖的创作方式。
接下来,诗人提到了元常文,他是一个非常有才华的文人,然而他的作品却没有留传下来。这句话中透露出对文人才华潜力的关注和对没有流传下来的作品的惋惜。
最后两句话“待我农隙时,载笔随君后;袖手眼亦明,聊与之饮酒”,表达了诗人刘翼的态度。他表示,即使在繁忙的时候也不忘记写诗,同时也愿意和李潮一起共享时光,以饮酒作为交流的方式。
这首诗表达了刘翼对李潮的赞赏和愿意与他共同创作的决心,同时也反映了文人对才华和创作的热情以及对没有流传下来的作品的遗憾。整首诗通篇流畅,意境深远,表达了诗人对文学创作的热爱和对友谊的珍视。
“李潮善八分”全诗拼音读音对照参考
bó yán jiàn hé zhuō zuò yǐ hàn lì shū zhī xiè yǐ qī yùn
伯言见和拙作以汉隶书之谢以七韵
lǐ cháo shàn bā fēn, qiú gē dù líng sǒu.
李潮善八分,求歌杜陵叟。
yǒu rén hé wǒ shī, bàn zhǐ yú kē dǒu.
有人和我诗,半纸余科斗。
fēng yún shēng qí huái, jiàn jǐ chū qí shǒu.
风云生其怀,剑戟出其手。
shí jīng zhōng láng cài, xīn yàng yuán hé liǔ.
石经中郎蔡,新样元和柳。
yuán cháng wén bù chuán, tuì zhī shū hé yǒu.
元常文不传,退之书何有。
dài wǒ nóng xì shí, zài bǐ suí jūn hòu.
待我农隙时,载笔随君后。
xiù shǒu yǎn yì míng, liáo yǔ zhī yǐn jiǔ.
袖手眼亦明,聊与之饮酒。
“李潮善八分”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。