“夐与嚣尘隔”的意思及全诗出处和翻译赏析

夐与嚣尘隔”出自宋代刘应时的《史太师病愈未果走贺诞辰伊迩作古诗三首寄之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiòng yǔ xiāo chén gé,诗句平仄:仄仄平平平。

“夐与嚣尘隔”全诗

《史太师病愈未果走贺诞辰伊迩作古诗三首寄之》
真隐爱西湖,居然来卜宅。
春波自溶溶。
秋林何策策。
密迩城市居,夐与嚣尘隔
开窗放月入,好句来几席。

分类:

《史太师病愈未果走贺诞辰伊迩作古诗三首寄之》刘应时 翻译、赏析和诗意

史太师病愈未果走贺诞辰伊迩作古诗三首寄之

真隐爱西湖,居然来卜宅。
春波自溶溶。秋林何策策。
密迩城市居,夐与嚣尘隔。
开窗放月入,好句来几席。

中文译文:
真正的隐士热爱西湖,竟然选择在此建宅。
春天的波纹自然流动,秋天的林木静谧。
居住在密集繁忙的城市中,与喧嚣尘世相隔。
打开窗户,让月光自由进入,好句子如同宴席一样丰盛。

诗意和赏析:
这首诗是刘应时寄给史太师(史承祖)的赠诗。诗人以史太师爱西湖、选择在西湖畔建宅的行为为切入点,表达了对史太师隐居生活和追求诗词之美的欣赏和赞颂。诗中通过描绘春波和秋林的景色,表达了自然与宁静的意象,与繁忙的城市生活形成对比。诗人抒发了对隐居自然、远离尘嚣的向往之情,并以开窗放月的描写,表示希望史太师能够享受宁静的夜晚,从而获得创作佳句的灵感。

整首诗以平淡自然的语言,抒发了对隐居生活和追求诗词之美的赞赏和向往之情,展现出宋代士人的审美情趣和追求精神自由的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夐与嚣尘隔”全诗拼音读音对照参考

shǐ tài shī bìng yù wèi guǒ zǒu hè dàn chén yī ěr zuò gǔ shī sān shǒu jì zhī
史太师病愈未果走贺诞辰伊迩作古诗三首寄之

zhēn yǐn ài xī hú, jū rán lái bǔ zhái.
真隐爱西湖,居然来卜宅。
chūn bō zì róng róng.
春波自溶溶。
qiū lín hé cè cè.
秋林何策策。
mì ěr chéng shì jū, xiòng yǔ xiāo chén gé.
密迩城市居,夐与嚣尘隔。
kāi chuāng fàng yuè rù, hǎo jù lái jǐ xí.
开窗放月入,好句来几席。

“夐与嚣尘隔”平仄韵脚

拼音:xiòng yǔ xiāo chén gé
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夐与嚣尘隔”的相关诗句

“夐与嚣尘隔”的关联诗句

网友评论


* “夐与嚣尘隔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夐与嚣尘隔”出自刘应时的 《史太师病愈未果走贺诞辰伊迩作古诗三首寄之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。