“去国伤怀抱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去国伤怀抱”全诗
积骨成巴陵,遗言闻楚老。
水穷三苗国,地窄三湘道。
岁晏天峥嵘,时危人枯槁。
思归阴丧乱,去国伤怀抱。
郢路方丘墟,章华亦倾倒。
风悲猿啸苦,木落鸿飞早。
日隐西赤沙,月明东城草。
关河望已绝,氛雾行当扫。
长叫天可闻,吾将问苍昊。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《荆州贼平,临洞庭言怀作》李白 翻译、赏析和诗意
《荆州贼平,临洞庭言怀作》一诗是唐代杜甫所作的一首抒发胸臆的诗。诗里表达出了作者对于国家乱象的忧愤和对流亡的无奈之情。
诗中描述了修蛇横洞庭、吞象临江岛的景象,以此来象征著名的地理景观。接着又描述了三苗国的困苦,以及三湘道的狭窄,在这个困境中人们的生活十分艰难。接下来诗人进一步描绘了时间的流逝,晚年的人们苍老枯槁,生活在风雨飘摇的状况中。又表达了对国家流亡和自己遭遇的伤痛之情。诗的最后表达了对于荆州的怀念,郢路已经荒废,章华也倾倒。风悲猿啸,木落鸿飞,日夕的轮回中,国家的悲叹和人们的离散都已成为常态。最后诗人感慨自己的无力,故发出长叹,希望有人能够显灵,回答自己的疑问。
这首诗的中文译文可能是:修筑蛇道横穿洞庭湖,吞噬象逃至江岛。积蓄骨骸成为巴陵,遗言闻说楚老人。水愈来愈少三苗国,土地也不平三湘道。岁月晚年天就变化剧烈,时势危殆人民变得萎靡不振。思念归乡却失去阴阳之象,离开故国更引起伤心和怀抱羁绊。走在郢路上就像到处都是废墟,章华也已经崩塌破败。风悲猿的啸声哀苦,树木落叶鸿鸟早逝。太阳隐藏在西边的红色沙砾中,月亮明亮地照耀东城的草地。关山和大河的景象已经消逝,浓雾在行走中被扫除。长久呼喊的声音都能听到了,我将去问询苍天。
“去国伤怀抱”全诗拼音读音对照参考
jīng zhōu zéi píng, lín dòng tíng yán huái zuò
荆州贼平,临洞庭言怀作
xiū shé héng dòng tíng, tūn xiàng lín jiāng dǎo.
修蛇横洞庭,吞象临江岛。
jī gǔ chéng bā líng, yí yán wén chǔ lǎo.
积骨成巴陵,遗言闻楚老。
shuǐ qióng sān miáo guó, dì zhǎi sān xiāng dào.
水穷三苗国,地窄三湘道。
suì yàn tiān zhēng róng, shí wēi rén kū gǎo.
岁晏天峥嵘,时危人枯槁。
sī guī yīn sāng luàn, qù guó shāng huái bào.
思归阴丧乱,去国伤怀抱。
yǐng lù fāng qiū xū, zhāng huá yì qīng dǎo.
郢路方丘墟,章华亦倾倒。
fēng bēi yuán xiào kǔ, mù luò hóng fēi zǎo.
风悲猿啸苦,木落鸿飞早。
rì yǐn xī chì shā, yuè míng dōng chéng cǎo.
日隐西赤沙,月明东城草。
guān hé wàng yǐ jué, fēn wù háng dāng sǎo.
关河望已绝,氛雾行当扫。
zhǎng jiào tiān kě wén, wú jiāng wèn cāng hào.
长叫天可闻,吾将问苍昊。
“去国伤怀抱”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。