“飞去飞来是妾情”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞去飞来是妾情”出自宋代龙辅的《送外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi qù fēi lái shì qiè qíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“飞去飞来是妾情”全诗

《送外》
君言游宦向华京,不得临歧一送行。
行行惟有杨花路,飞去飞来是妾情

分类:

《送外》龙辅 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

送外

君言游宦向华京,
不得临歧一送行。
行行惟有杨花路,
飞去飞来是妾情。

诗词的诗意是描述诗人与君主分别的场景。君主要前往华京游宦,但由于某种原因无法与诗人在分别时相会和告别。诗人只能依靠杨花飘落的路程,来表达自己对君主的思念和情感。

这首诗词以“君言游宦向华京”作为开头,表明了君主要离开的原因和目的地。接着,诗人表达了自己惋惜无法与君主一同送行的心情,“不得临歧一送行”,使分别的场景更加凄凉。然后,诗人引用“行行惟有杨花路”这句话,将诗人与君主分别时的景象与杨花飘落的路程相对应,形成了鲜明的对比。最后一句“飞去飞来是妾情”,表达了诗人对君主的思念之情,使整首诗词更加浪漫而感人。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对君主的深情思念,通过对分别场景的描写和对杨花路程的隐喻,传达了诗人无法言说的情感。此诗词情感真挚,意境清新,表达了人们在离别时的无尽思念之情,令读者产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞去飞来是妾情”全诗拼音读音对照参考

sòng wài
送外

jūn yán yóu huàn xiàng huá jīng, bù dé lín qí yī sòng xíng.
君言游宦向华京,不得临歧一送行。
xíng xíng wéi yǒu yáng huā lù, fēi qù fēi lái shì qiè qíng.
行行惟有杨花路,飞去飞来是妾情。

“飞去飞来是妾情”平仄韵脚

拼音:fēi qù fēi lái shì qiè qíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞去飞来是妾情”的相关诗句

“飞去飞来是妾情”的关联诗句

网友评论


* “飞去飞来是妾情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞去飞来是妾情”出自龙辅的 《送外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。