“多少箪瓢蓬瓮士”的意思及全诗出处和翻译赏析

多少箪瓢蓬瓮士”出自宋代陆九渊的《挽张正应》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duō shǎo dān piáo péng wèng shì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“多少箪瓢蓬瓮士”全诗

《挽张正应》
海门昼夜吼奔雷,却立吴山亦壮哉。
前殿神仙三岛邃,正门阊阖九天开。
玉阶恭授大官赐,象简亲承御墨回。
多少箪瓢蓬瓮士,输君留宿两宫来。

分类:

《挽张正应》陆九渊 翻译、赏析和诗意

《挽张正应》
海门昼夜吼奔雷,
却立吴山亦壮哉。
前殿神仙三岛邃,
正门阊阖九天开。
玉阶恭授大官赐,
象简亲承御墨回。
多少箪瓢蓬瓮士,
输君留宿两宫来。

译文:
海门昼夜激烈的雷声回荡,
吴山耸立显得雄伟壮观。
前殿仿佛是仙人居住的三座岛屿一般,遥不可及,
正门敞开迎接九天神仙。
玉阶上恭敬地领受大臣官品的赐赏,
而象简亲自传达皇帝的御墨回执。
多少贫贱之士带着箪瓢和蓬瓮前来,
输送给您,希望您能留下来住宿在两宫之间。

诗意与赏析:
这首诗是陆九渊为哀悼张正应而写的挽诗。张正应是宋代一位杰出的政治家和文化名人,被誉为“国士无双”,因病去世而引起民众的悼念。诗人通过描绘海门雷声的激烈和壮观的吴山,表达了对逝者高尚品质的赞颂和对其离世的痛惜之情。诗中的前殿和正门象征着宏伟的宫殿和尊崇的地位,而大官赐和御墨回执则暗示着逝者享有的荣耀和尊重。最后两句表达了诗人对逝者的善意愿望和对他人希望逝者能留下的愿望。

整首诗用意深远,意境优美,反映了作者对逝去的伟人的敬爱和怀念之情。通过对自然景观和权力象征的描绘,诗人表达了对逝者高尚品德和成就的敬仰,同时也透露了对平凡人寄予美好愿望的希望。这种赞美和悼念的情感在宋代文化中很常见,体现了当时社会对名人的推崇和哀悼的传统价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多少箪瓢蓬瓮士”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhāng zhèng yīng
挽张正应

hǎi mén zhòu yè hǒu bēn léi, què lì wú shān yì zhuàng zāi.
海门昼夜吼奔雷,却立吴山亦壮哉。
qián diàn shén xiān sān dǎo suì, zhèng mén chāng hé jiǔ tiān kāi.
前殿神仙三岛邃,正门阊阖九天开。
yù jiē gōng shòu dà guān cì, xiàng jiǎn qīn chéng yù mò huí.
玉阶恭授大官赐,象简亲承御墨回。
duō shǎo dān piáo péng wèng shì, shū jūn liú sù liǎng gōng lái.
多少箪瓢蓬瓮士,输君留宿两宫来。

“多少箪瓢蓬瓮士”平仄韵脚

拼音:duō shǎo dān piáo péng wèng shì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多少箪瓢蓬瓮士”的相关诗句

“多少箪瓢蓬瓮士”的关联诗句

网友评论


* “多少箪瓢蓬瓮士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多少箪瓢蓬瓮士”出自陆九渊的 《挽张正应》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。