“翩然归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翩然归去”全诗
三叠阳关听未彻,手执离杯引满。
政坐诸君,久烦老子,今日才萧散。
翩然归去,故园绿树春晚。
人世苍白浮云,自舒自卷,不入高人眼。
官事如麻何日了,输与闲中不管。
翠柏台高,紫薇省近,别有清华选。
功名岁晏,江城回首天远。
分类: 念奴娇
《念奴娇 送幕职》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《念奴娇 送幕职》
残花剩柳,正啼鹃声里,
邮亭别馆。
三叠阳关听未彻,
手执离杯引满。
政坐诸君,久烦老子,
今日才萧散。
翩然归去,故园绿树春晚。
人世苍白浮云,
自舒自卷,不入高人眼。
官事如麻何日了,
输与闲中不管。
翠柏台高,紫薇省近,
别有清华选。
功名岁晏,江城回首天远。
中文译文:
残花残绿,正在鹃鸟的啼声中,
邮亭别馆。
三重阳关的声音尚未传来,
手中持着酒杯,倾满。
政务缠身,长久操劳,
今天才得放松。
轻快地归去,故园的绿树在春天的晚上。
人世间虚无浮云,
自由地展开,不入高人的眼中。
官场事务纷杂,何时了结,
输与淡泊中无所在乎。
青色柏木台高耸,紫薇省近在眼前,
有着清华的选拔。
功名岁月渐远,
回首江城,天空遥远。
诗意和赏析:
这首诗是宋代陆文圭创作的,以送别幕僚职位为主题。诗中描绘了诗人倦于政务纷扰,渴望重返故园的心情。
诗人通过描述残花和剩下的柳树,以及鹃鸟的啼声,表达了离别之情。在邮亭别馆,他感叹阳关的声音远未传来,手中握着离别时的酒杯,既是送别的象征,也可以理解为他对繁忙政务生活的厌倦。
诗中提到“政坐诸君,久烦老子”,表达了诗人对官场繁琐事务的痛苦感。而“今日才萧散”则表明这一切终于过去了,他可以轻松地回归故园,感受绿树环抱的春天晚景。
接下来的几句描述了人世的虚无和自由,诗人似乎疏远了那些功名利禄的追求,自由自在地选择了自己的生活方式,不再受高人眼中的评判。
最后的几句中,诗人提到官场的事务依然缠绕不休,但他已经不再关心,输赢得失已经不再重要。他对高台青柏的描写,暗示了他与官场的距离,而紫薇省的近在眼前,则象征着他对清华的向往。
整首诗以送幕职为背景,通过描绘诗人对政务生活的烦琐和对自由生活的渴望,表达了诗人对功名利禄的淡漠态度,以及对故园的思念和对清华的向往。诗意深远,寓意悠远,展示了作为一名官员的内心挣扎和追求自由的心灵之旅。
“翩然归去”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo sòng mù zhí
念奴娇 送幕职
cán huā shèng liǔ, zhèng tí juān shēng lǐ, yóu tíng bié guǎn.
残花剩柳,正啼鹃声里,邮亭别馆。
sān dié yáng guān tīng wèi chè, shǒu zhí lí bēi yǐn mǎn.
三叠阳关听未彻,手执离杯引满。
zhèng zuò zhū jūn, jiǔ fán lǎo zi, jīn rì cái xiāo sàn.
政坐诸君,久烦老子,今日才萧散。
piān rán guī qù, gù yuán lǜ shù chūn wǎn.
翩然归去,故园绿树春晚。
rén shì cāng bái fú yún, zì shū zì juǎn, bù rù gāo rén yǎn.
人世苍白浮云,自舒自卷,不入高人眼。
guān shì rú má hé rì le, shū yǔ xián zhōng bù guǎn.
官事如麻何日了,输与闲中不管。
cuì bǎi tái gāo, zǐ wēi shěng jìn, bié yǒu qīng huá xuǎn.
翠柏台高,紫薇省近,别有清华选。
gōng míng suì yàn, jiāng chéng huí shǒu tiān yuǎn.
功名岁晏,江城回首天远。
“翩然归去”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。