“采石山头月正弦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“采石山头月正弦”全诗
扰扰利名蚁慕膻,如公岂但酒称贤。
平生醉里诗三千,卷起长江作长笺。
悲哉人世隔天渊,一日乘风反自然。
死生在我不在天,欲死得死岂其冤。
欲罢长风大放颠,苍茫何处可拍肩。
分类:
《峨眉亭》吕皓 翻译、赏析和诗意
峨眉亭
采石山头月正弦,
捉月台边酒满船。
扰扰利名蚁慕膻,
如公岂但酒称贤。
平生醉里诗三千,
卷起长江作长笺。
悲哉人世隔天渊,
一日乘风反自然。
死生在我不在天,
欲死得死岂其冤。
欲罢长风大放颠,
苍茫何处可拍肩。
诗意:
这首诗描写了采石山上的月亮如弯弦一般,而在捉月亭边上,船上满满的酒。作者用这样的场景,反衬了人们为名利纷纷忙碌的现实,暗示了虚荣的空虚和功利的伤感。同时,诗中表达了作者心中深深的悲哀和对世人盲目循规蹈矩的批判。
赏析:
这首诗采用了流畅的语言和独特的想象力,通过对景物的描写,深入地反思了人生的意义和价值。采石山头的月亮和捉月台边的酒,形成了强烈的对比,凸显了现实社会中功利和利欲的丑陋一面。作者继续谈论人们对名利的执着,批判了追求权名和物质财富的盲目行为。诗中抒发了对自然和人生本真的向往,认为人生的境界不是由外部因素所决定,而是由内心的自由选择来决定。作者在表达对这个世界的失望和反思的同时,也表达了对人生及自然真谛的探索和追求。整首诗以自己独特的艺术表达方式,揭示了真理和智慧。
“采石山头月正弦”全诗拼音读音对照参考
é méi tíng
峨眉亭
cǎi shí shān tóu yuè zhèng xián, zhuō yuè tái biān jiǔ mǎn chuán.
采石山头月正弦,捉月台边酒满船。
rǎo rǎo lì míng yǐ mù shān, rú gōng qǐ dàn jiǔ chēng xián.
扰扰利名蚁慕膻,如公岂但酒称贤。
píng shēng zuì lǐ shī sān qiān, juǎn qǐ cháng jiāng zuò zhǎng jiān.
平生醉里诗三千,卷起长江作长笺。
bēi zāi rén shì gé tiān yuān, yī rì chéng fēng fǎn zì rán.
悲哉人世隔天渊,一日乘风反自然。
sǐ shēng zài wǒ bù zài tiān, yù sǐ de sǐ qǐ qí yuān.
死生在我不在天,欲死得死岂其冤。
yù bà cháng fēng dà fàng diān, cāng máng hé chǔ kě pāi jiān.
欲罢长风大放颠,苍茫何处可拍肩。
“采石山头月正弦”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。