“梦里还家梦又醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦里还家梦又醒”出自宋代吕江的《春晚二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng lǐ huán jiā mèng yòu xǐng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“梦里还家梦又醒”全诗

《春晚二绝》
春来脚不踏青青,梦里还家梦又醒
一树垂杨楼外绿,莺声不似故园听。

分类:

《春晚二绝》吕江 翻译、赏析和诗意

春晚二绝

春天来了,但我却不能踏青享受春光,
即使在梦里也只能回到故乡,而梦醒后,又被现实唤醒。
外面的楼前一棵垂柳依然嫩绿,
但莺鸟的歌声却与故乡的声音不再相同。

【诗意和赏析】
这首诗描绘了作者心中的思乡之情和对春天的感慨。作者虽然生活在春天的美好季节,却因为离乡远行而无法踏青游玩。即使在梦里回到了故乡,也只能停留在短暂的时光,醒来后还是必须面对离乡异地的现实。诗中的垂柳和莺鸟可以被视为对故乡的象征,它们的存在让作者回忆起家乡的美景和声音,然而现实中的情况却与故乡有所不同,这增加了作者内心的思乡之情。

这首诗的意境虽然简单,却贴近了人们常常会经历的离乡思念之情。通过春天的景象和回忆的对比,诗人表达了对家乡的深深眷恋以及对现实生活的无奈。这种情感在宋代离乡的士人中是非常普遍的,他们常常因为政治事务或其他原因而离开家乡,经历着思乡的煎熬。诗人通过简洁的语言,传达了对故乡深深的思念和对现实生活的复杂情感,引发读者对离乡困境的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦里还家梦又醒”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn èr jué
春晚二绝

chūn lái jiǎo bù tà qīng qīng, mèng lǐ huán jiā mèng yòu xǐng.
春来脚不踏青青,梦里还家梦又醒。
yī shù chuí yáng lóu wài lǜ, yīng shēng bù shì gù yuán tīng.
一树垂杨楼外绿,莺声不似故园听。

“梦里还家梦又醒”平仄韵脚

拼音:mèng lǐ huán jiā mèng yòu xǐng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦里还家梦又醒”的相关诗句

“梦里还家梦又醒”的关联诗句

网友评论


* “梦里还家梦又醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦里还家梦又醒”出自吕江的 《春晚二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。