“南国傲云林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南国傲云林”全诗
东门脱圭组,南国傲云林。
水石排清景,簷楹入翠院。
杂花春莹酒,脆叶夜惊禽。
竹月歌欹枕,松风一解襟。
体清尘累去,天得道腴深。
坐有三公适,中无一芥侵。
大恩嗟未报,何日奉觞琴。
分类:
《饯光禄两张卿退居》吕溱 翻译、赏析和诗意
饯光禄两张卿退居
壮尔尽忠力,耆年保素心。
东门脱圭组,南国傲云林。
水石排清景,簷楹入翠院。
杂花春莹酒,脆叶夜惊禽。
竹月歌欹枕,松风一解襟。
体清尘累去,天得道腴深。
坐有三公适,中无一芥侵。
大恩嗟未报,何日奉觞琴。
中文译文:
送别光禄两位大臣退隐
壮丽的忠诚力已经倾尽,耄耋之年仍旧保有纯洁的心。
东门失去了身上的圭组,南国自负云林之高傲。
水与石相互映照,美景令人陶醉,檐楹间绿意融入院子。
花草杂糅着春光与酒,脆弱的叶子夜间惊动着鸟。
月下,丝竹之声伴随着倚在枕上的歌声,松风解开了紧襟。
身心净化一切尘埃的烦忧,天地神明得到了沉醉般的滋养。
坐在这里的是三品大官,但心中却没有任何一点杂念侵扰。
恩情无以回报,何日才能献上琴与酒。
诗意和赏析:
这首诗描绘了送别光禄两位大臣退隐的场景,表达了对他们的敬意和遗憾。诗中以儒家的传统美德为主线,融入了自然景物和音乐、饮食等元素。
诗人以清新自然的描写方式,展示了山水环境的美丽和宁静。他表达了对退隐的两位大臣的赞赏,称赞他们壮烈和尽心尽力的忠诚。诗中还暗含了诗人自己对退隐生活的向往之情。
在描写自然景物方面,诗人通过描绘水石的景象,展示了宁静美丽的环境。同时,他描述了春天的花草和酒,夜晚脆叶的声音惊动的禽鸟,给人以愉悦和欢乐的感觉。
最后几句诗中,诗人表达了对退隐的两位大臣的敬意和遗憾,感叹自己对他们的大恩还未能回报,希望将来能够献上琴和酒表达自己的心意。
整首诗充满了忧思和离别的情感,通过描绘美景、表达自己的思绪和情感,展示了诗人对文人士大臣退隐的景仰和对壮烈忠诚的赞扬。
“南国傲云林”全诗拼音读音对照参考
jiàn guāng lù liǎng zhāng qīng tuì jū
饯光禄两张卿退居
zhuàng ěr jìn zhōng lì, qí nián bǎo sù xīn.
壮尔尽忠力,耆年保素心。
dōng mén tuō guī zǔ, nán guó ào yún lín.
东门脱圭组,南国傲云林。
shuǐ shí pái qīng jǐng, yán yíng rù cuì yuàn.
水石排清景,簷楹入翠院。
zá huā chūn yíng jiǔ, cuì yè yè jīng qín.
杂花春莹酒,脆叶夜惊禽。
zhú yuè gē yī zhěn, sōng fēng yī jiě jīn.
竹月歌欹枕,松风一解襟。
tǐ qīng chén lèi qù, tiān de dào yú shēn.
体清尘累去,天得道腴深。
zuò yǒu sān gōng shì, zhōng wú yī jiè qīn.
坐有三公适,中无一芥侵。
dà ēn jiē wèi bào, hé rì fèng shāng qín.
大恩嗟未报,何日奉觞琴。
“南国傲云林”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。