“地脉亦炎凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“地脉亦炎凉”全诗
人情尚冰炭,地脉亦炎凉。
分类:
《半汤泉》吕愿中 翻译、赏析和诗意
《半汤泉》
半汤泉,
The Half Soup Spring,
朝代:宋代,
Dynasty: Song Dynasty,
作者:吕愿中,
Author: Lü Yuanzhong,
郡境水多沸,
Within the county's borders, the water boils frequently,
陈村泉类汤。
The springs in Chen Village resemble soup.
人情尚冰炭,
Human emotions remain as cold as ice and charcoal,
地脉亦炎凉。
The land's pulse is also hot and cold.
【译文】
《半汤泉》是宋代吕愿中创作的诗词。诗中描绘了郡境水源丰富,泉水像汤一样沸腾。然而,尽管自然景物炽热,人们的情感却如同冰炭般寒冷。同时,地脉也表现出炎热与寒冷交替的特点。
【诗意】
这首诗借泉水的沸腾描绘了自然环境的炽烈和激动,表达了作者对生活中少有温暖、热情的人情的思考。尽管周围的环境并不和谐,但人们的情感却更加封闭和冰冷。通过对自然和人情的对比,诗中探讨了人与自然的关系。
【赏析】
这首诗以简洁而质朴的语言,表达了人与自然之间的冷暖交替。作者通过描述泉水的沸腾,形容了郡境水源丰富的情景。然而,此时人们对于彼此的情感却如冰炭一般冷漠而封闭。最后,作者通过地脉的描述,呼应了人情的寒冷。整首诗以自然景物为线索,揭示了人与自然之间的对应关系,展示了唐代诗歌的独特魅力。
“地脉亦炎凉”全诗拼音读音对照参考
bàn tāng quán
半汤泉
jùn jìng shuǐ duō fèi, chén cūn quán lèi tāng.
郡境水多沸,陈村泉类汤。
rén qíng shàng bīng tàn, dì mài yì yán liáng.
人情尚冰炭,地脉亦炎凉。
“地脉亦炎凉”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。