“山茗已堪回短梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山茗已堪回短梦”全诗
空洞元来无一物,惟留飞鼠自成群。
九锁琼宫萃列仙,飘然别是一壶天。
时时云气生岩洞,日日松声助涧泉。
山茗已堪回短梦,金丹要可得长年。
是中着语真难事,今古舂容几大篇。
分类:
《大涤洞天留题》吕奫 翻译、赏析和诗意
《大涤洞天留题》是吕奫在宋代创作的一首诗词。这首诗词描述了一个幽静的山洞,洞中的景物空灵而奇特。
下面是这首诗词的中文译文:
清风驾驭着飞扬的尘埃,轻轻地穿越在险峻的山峰之间。空旷的山洞内没有一物,只有密密麻麻的飞鼠成群。九个锁链的琼宫,聚集着众多仙人,如同悬挂在天空的一壶灵丹妙药。时常有云雾生在洞口,每天都能听到松林发出的清脆水声。山间的茶叶已经足够回味一段短暂的梦,金丹也许能让人长命百岁。这样充满深意的诗句真的很难写出来,不论是古代还是现代都很难写出几篇。
这首诗词以景物描写为主,通过对山洞的描绘,展现了作者对自然景观的独特感悟。诗词开头以泠然风御远光尘,轩豁嵯峨插碧云来描写风吹拂着尘埃、穿梭在险峻山峰之间的情景,给人一种宁静而奇特的感觉。接着描述了山洞的特殊景物:空洞元来无一物,惟留飞鼠自成群,表现了山洞的空灵和神秘感。后半部分是以联想和意境的方式来描绘山洞的特点,表现了其仙境般的魅力。诗词末尾点出了诗歌的难度,写道"是中着语真难事,今古舂容几大篇",表达了写诗的艰难和独特的技巧要求。
整首诗词用词简洁明了,形象生动,通过独特的描写手法传达了作者对山洞自然景观的独特情感。同时,这首诗词也在暗示着诗人对于人生的思考和感悟,表达了对于长寿和超越生命的渴望。
“山茗已堪回短梦”全诗拼音读音对照参考
dà dí dòng tiān liú tí
大涤洞天留题
líng rán fēng yù yuǎn guāng chén, xuān huō cuó é chā bì yún.
泠然风御远光尘,轩豁嵯峨插碧云。
kōng dòng yuán lái wú yī wù, wéi liú fēi shǔ zì chéng qún.
空洞元来无一物,惟留飞鼠自成群。
jiǔ suǒ qióng gōng cuì liè xiān, piāo rán bié shì yī hú tiān.
九锁琼宫萃列仙,飘然别是一壶天。
shí shí yún qì shēng yán dòng, rì rì sōng shēng zhù jiàn quán.
时时云气生岩洞,日日松声助涧泉。
shān míng yǐ kān huí duǎn mèng, jīn dān yào kě dé cháng nián.
山茗已堪回短梦,金丹要可得长年。
shì zhōng zhe yǔ zhēn nán shì, jīn gǔ chōng róng jǐ dà piān.
是中着语真难事,今古舂容几大篇。
“山茗已堪回短梦”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。