“十年颜范此睽违”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年颜范此睽违”全诗
春满皋皮君彻早,尘蒙章甫我归迟。
云龙嘉会逢今日,鸡黍真情忆旧时。
明发愁为江上别,依然回首各天涯。
分类:
《在金陵宦邸别乡友宋碧溪司训》罗杞 翻译、赏析和诗意
在金陵宦邸别乡友宋碧溪司训
十年颜范此睽违,邂逅邮亭亦解颐。
春满皋皮君彻早,尘蒙章甫我归迟。
云龙嘉会逢今日,鸡黍真情忆旧时。
明发愁为江上别,依然回首各天涯。
中文译文:
离别金陵宦邸与乡友宋碧溪司训
经过十年的时光,我们终于再次相遇,无论是偶然在邮亭上还是放松在一起与颐。
春天已经充盈万物,君早已彻底改变,而我却迟迟归来,被尘埃所遮蔽。
今日我们恰逢云龙嘉会,品尝鸡黍,回忆起旧时的真情。
明天就要分别,我感到忧愁,而你将要在江上离别,依然回首各自的天涯。
诗意:
这首诗是罗杞在金陵宦邸与宋碧溪司训分别时写的。诗中描述了他们在宦邸相识的美好时光,以及对彼此之间的深厚情谊的怀念。他们有着共同的回忆和感慨,这些回忆和感慨使他们的分别更加心痛。诗中表达了离别的不舍和对过去友情的留恋。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者与友人的离别之情。通过描写十年的分离和再次相聚的那一刻,诗人表达了自己对友情的深深思念和眷恋之情。他们的相遇是那么偶然,却又让人欣喜。在春天的氛围中,作者揭示了友情的真情实感。最后,诗人表达了对将要分别的忧愁和对各自未来的不确定感。
整首诗以轻快的节奏和平缓的抑扬顿挫结构,使诗中的情感更为鲜明明了。通过描写自然景物和重要人物的变化,诗人展现了时间的流逝和生活的变迁。诗人用诗词的笔触给予读者共鸣,使读者也能感受到时间和离别所带来的情感波动。这首诗表达了友情的珍贵和离别的痛苦,唤起人们对友情的思考和对大自然的景物的感慨。
“十年颜范此睽违”全诗拼音读音对照参考
zài jīn líng huàn dǐ bié xiāng yǒu sòng bì xī sī xùn
在金陵宦邸别乡友宋碧溪司训
shí nián yán fàn cǐ kuí wéi, xiè hòu yóu tíng yì jiě yí.
十年颜范此睽违,邂逅邮亭亦解颐。
chūn mǎn gāo pí jūn chè zǎo, chén méng zhāng fǔ wǒ guī chí.
春满皋皮君彻早,尘蒙章甫我归迟。
yún lóng jiā huì féng jīn rì, jī shǔ zhēn qíng yì jiù shí.
云龙嘉会逢今日,鸡黍真情忆旧时。
míng fā chóu wèi jiāng shàng bié, yī rán huí shǒu gè tiān yá.
明发愁为江上别,依然回首各天涯。
“十年颜范此睽违”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。