“堪笑浪游成住此”的意思及全诗出处和翻译赏析

堪笑浪游成住此”出自宋代罗时用的《留蓝溪驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kān xiào làng yóu chéng zhù cǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“堪笑浪游成住此”全诗

《留蓝溪驿》
寂寥孤馆白日静,酣睡有魔那得降。
扣户故人风动竹,齕萁羸马浪翻江。
飞残蝙蝠灯留壁,啼尽栖鸦日到窗。
堪笑浪游成住此,一秋赢得鬓丝霜。

分类:

《留蓝溪驿》罗时用 翻译、赏析和诗意

《留蓝溪驿》是宋代诗人罗时用的一首诗词。诗词通过描绘一幅寂静、孤独的景象,表达了诗人在蓝溪驿这个地方的感受和思考。

诗词中的“留蓝溪驿”是诗人在旅途中所停留的驿站的名字。诗的开头写道:“寂寥孤馆白日静,酣睡有魔那得降。”这里描绘了驿站的静谧和孤寂,诗人在这里睡眠时似乎遭遇到了一些纷扰和干扰,他感到无法平静入眠。

接下来的两句“扣户故人风动竹,齕萁羸马浪翻江。”则描绘了竹林中风吹动的声音和江水波浪起伏的景象。这里诗人借助自然景物表达了自己内心的动荡和不安。

之后的两句“飞残蝙蝠灯留壁,啼尽栖鸦日到窗。”写出了墙壁上残留的蝙蝠的痕迹和早晨鸟儿的啼鸣。这些景象暗示了时间的流逝和诗人在这个地方的长久停留。

最后两句“堪笑浪游成住此,一秋赢得鬓丝霜。”表达了诗人对自己长时间在这个地方歷经的种种困苦和遭遇的苦闷感到无奈和自嘲。同时,还揭示出诗人在岁月流逝中渐渐老去的感受。

这首诗词以朦胧、寂静的诗意描绘了诗人在留蓝溪驿的感受和思考。诗中运用了自然景物的描写,表达了诗人内心的孤独、不安和对时间流转的感慨。整首诗以诗人境遇和内心感受为主线,情感真挚,意境深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“堪笑浪游成住此”全诗拼音读音对照参考

liú lán xī yì
留蓝溪驿

jì liáo gū guǎn bái rì jìng, hān shuì yǒu mó nà de jiàng.
寂寥孤馆白日静,酣睡有魔那得降。
kòu hù gù rén fēng dòng zhú, hé qí léi mǎ làng fān jiāng.
扣户故人风动竹,齕萁羸马浪翻江。
fēi cán biān fú dēng liú bì, tí jǐn qī yā rì dào chuāng.
飞残蝙蝠灯留壁,啼尽栖鸦日到窗。
kān xiào làng yóu chéng zhù cǐ, yī qiū yíng de bìn sī shuāng.
堪笑浪游成住此,一秋赢得鬓丝霜。

“堪笑浪游成住此”平仄韵脚

拼音:kān xiào làng yóu chéng zhù cǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“堪笑浪游成住此”的相关诗句

“堪笑浪游成住此”的关联诗句

网友评论


* “堪笑浪游成住此”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堪笑浪游成住此”出自罗时用的 《留蓝溪驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。