“掀髯长啸青云去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掀髯长啸青云去”出自宋代骆罗宪的《与谬栓法同行口占分水岭诗》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiān rán cháng xiào qīng yún qù,诗句平仄:平平平仄平平仄。
“掀髯长啸青云去”全诗
《与谬栓法同行口占分水岭诗》
山路相随步步高,忘怀携手上嵯峨。
掀髯长啸青云去,回首跻攀有许劳。
掀髯长啸青云去,回首跻攀有许劳。
分类:
《与谬栓法同行口占分水岭诗》骆罗宪 翻译、赏析和诗意
《与谬栓法同行口占分水岭诗》是宋代诗人骆罗宪创作的一首诗词。该诗描绘了与诗人朋友谬栓法一同登高远行的情景,表达了诗人对友谊和追求卓越的向往和赞美。
诗意:诗人和友谊共同攀登山岭,在艰难困苦中忘却疲劳,携手登上高峰。诗人挥舞长髯,发出激昂的长啸,像翱翔在蓝天中一样自由自在。回首望去,发现自己已付出了不少努力,但是仍然勇往直前,不断攀登。
诗词的中文译文:
山路相随步步高,忘怀携手上嵯峨。
掀髯长啸青云去,回首跻攀有许劳。
赏析:
这首诗词以山岭为背景,描绘了诗人与友谊一起攀登的情景。诗人通过描绘山路的高升,表达了对友情和追求卓越的向往。在攀登的过程中,诗人忘却了疲惫和困难,与友人一同上嵯峨,体现了诗人对友谊的珍重与友情的力量。诗中的掀髯长啸,表达了诗人挥发内心的热情和豪迈。回首跻攀的形象,则体现了诗人的背后是艰辛和付出,但这些并没有使他灰心丧志,反而更加坚定地向前迈进。整首诗意融情,时而欢快激昂,时而深沉缠绵,展示了诗人对友谊和追求的积极态度。
“掀髯长啸青云去”全诗拼音读音对照参考
yǔ miù shuān fǎ tóng háng kǒu zhàn fēn shuǐ lǐng shī
与谬栓法同行口占分水岭诗
shān lù xiāng suí bù bù gāo, wàng huái xié shǒu shàng cuó é.
山路相随步步高,忘怀携手上嵯峨。
xiān rán cháng xiào qīng yún qù, huí shǒu jī pān yǒu xǔ láo.
掀髯长啸青云去,回首跻攀有许劳。
“掀髯长啸青云去”平仄韵脚
拼音:xiān rán cháng xiào qīng yún qù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“掀髯长啸青云去”的相关诗句
“掀髯长啸青云去”的关联诗句
网友评论
* “掀髯长啸青云去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“掀髯长啸青云去”出自骆罗宪的 《与谬栓法同行口占分水岭诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。