“游客未归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

游客未归去”出自宋代马仲珍的《游圆通寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu kè wèi guī qù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“游客未归去”全诗

《游圆通寺》
一筇吾事足,身世付科头。
渐长石间笋,半遮林杪楼。
云飞山欲动,木落塔如浮。
游客未归去,松阴人茗瓯。

分类:

《游圆通寺》马仲珍 翻译、赏析和诗意

游圆通寺
一筇吾事足,
身世付科头。
渐长石间笋,
半遮林杪楼。
云飞山欲动,
木落塔如浮。
游客未归去,
松阴人茗瓯。

诗词的中文译文:
游览圆通寺
一生都心满意足,
人生命运交给科举。
青竹渐渐长起在石头间,
将林顶楼的一半遮住。
山上的云飞舞,欲要动荡,
树木落下就如悬浮。
游客还未返回故乡,
在松树的阴凉下人们一起品茗。

诗意:
这首诗以游览圆通寺的经历为题材,表达了作者对生活的满足和对命运的认同。诗中,作者以一种平静的心态面对自己的经历和身世,认为自己所经历的一切已足够使他满意。他将人生的命运归属于科举,以此表达了对自己的人生轨迹的接受和对命运的顺从。

在描写自然景物时,诗中用青竹渐长、遮住林顶楼的一半,以及山上的云飞草木落的形象,展现了时间的流转和自然的变迁。这些景物的描绘与作者的人生经历相呼应,用简洁而准确的语言形象地表现了时间和命运的无常。

最后两句描述了游客还未回到自己的家乡,而在松树的阴凉下,人们一同品茗。这种意象表达了在忙碌和疲惫之后,人们需要休憩和寻找一种安宁的心灵栖息地。

赏析:
该诗表现了作者对命运的接受和对生活的满足,以及对自然变迁的感悟。通过描绘自然景物,抒发自己的内心情感,让人感受到时间的流转和生活的无常。诗中运用了简练而富有意象的语言,通过对自然景物的描写,以及与自己人生经历的对应,使得诗词更具有共鸣力。

诗中的结构紧凑,表意明确,篇幅短小,意境清新。诗中以一种闲适的姿态来描写生活和时间的流转,体现了宋代诗人追求自然、清新、闲适的审美特点。读者在阅读这首诗时,不禁会产生对生活的思索和对命运的思考。

该诗虽然篇幅短小,但内容丰富,既有对个人命运的反思,也有对自然景物的描绘,展示了作者的生活态度和对世界的感悟。通过诗词的审美表达,读者也能在其中获得平和和宁静的感受,产生对人生的思考和对自然的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游客未归去”全诗拼音读音对照参考

yóu yuán tōng sì
游圆通寺

yī qióng wú shì zú, shēn shì fù kē tóu.
一筇吾事足,身世付科头。
jiàn cháng shí jiān sǔn, bàn zhē lín miǎo lóu.
渐长石间笋,半遮林杪楼。
yún fēi shān yù dòng, mù luò tǎ rú fú.
云飞山欲动,木落塔如浮。
yóu kè wèi guī qù, sōng yīn rén míng ōu.
游客未归去,松阴人茗瓯。

“游客未归去”平仄韵脚

拼音:yóu kè wèi guī qù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游客未归去”的相关诗句

“游客未归去”的关联诗句

网友评论


* “游客未归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游客未归去”出自马仲珍的 《游圆通寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。