“山槛看云斋鼓后”的意思及全诗出处和翻译赏析

山槛看云斋鼓后”出自宋代缪鉴的《赠僧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān kǎn kàn yún zhāi gǔ hòu,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“山槛看云斋鼓后”全诗

《赠僧》
两脚行来铁石竖,相逢去住总随缘。
谈空舌本原无语,打破机半不用豢。
山槛看云斋鼓后,竹窗听雨夜灯前。
客来沦茗煨寒柮,味胜庐峰第一泉。

分类:

《赠僧》缪鉴 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
给僧人赠送

诗意:
这首诗词表达了作者对佛教僧侣的赞赏和敬意。诗人认为僧人行走坚定如铁石竖立,遇见时住宿随缘;他们谈论空灵无语,击破迷妄而不需要豢养;在山槛上看着云飘过寺庙,听着竹窗外的雨声,夜晚照明之前;当客人来访时,茶水煨热柮,味道胜过名山庐山第一泉。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了僧人的特质和佛教修行的精神。作者通过表达对僧人不执着、随缘的态度,以及他们对迷妄境界的理解和超越,展示了佛教的核心思想。诗中景物描写明快清新,营造出宁静和虔诚的氛围。通过客人来访时所享用的茶水,作者表达了茶的香气胜过名山上最好的泉水的意象,强调了内心的清净和满足。整首诗从形式到内容都与佛教思想相契合,展示了作者对佛教的理解和崇敬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山槛看云斋鼓后”全诗拼音读音对照参考

zèng sēng
赠僧

liǎng jiǎo xíng lái tiě shí shù, xiāng féng qù zhù zǒng suí yuán.
两脚行来铁石竖,相逢去住总随缘。
tán kōng shé běn yuán wú yǔ, dǎ pò jī bàn bù yòng huàn.
谈空舌本原无语,打破机半不用豢。
shān kǎn kàn yún zhāi gǔ hòu, zhú chuāng tīng yǔ yè dēng qián.
山槛看云斋鼓后,竹窗听雨夜灯前。
kè lái lún míng wēi hán duò, wèi shèng lú fēng dì yī quán.
客来沦茗煨寒柮,味胜庐峰第一泉。

“山槛看云斋鼓后”平仄韵脚

拼音:shān kǎn kàn yún zhāi gǔ hòu
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山槛看云斋鼓后”的相关诗句

“山槛看云斋鼓后”的关联诗句

网友评论


* “山槛看云斋鼓后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山槛看云斋鼓后”出自缪鉴的 《赠僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。