“新稍才过屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新稍才过屋”全诗
今我种园花,所乐在生意。
侵晨草露湿,园林有清气。
寝兴不裹首,散策绕花次。
次第除繁枝,分明去浪蕊。
客至旋结襟,舍柯惜馀味。
新稍才过屋,弱干渐拂地。
是中有深趣,欣然心自慰。
分类:
《古诗》庞谦孺 翻译、赏析和诗意
古詩
凡人種園花,但取紅紫麗。
今我種園花,所樂在生意。
侵晨草露濕,園林有清氣。
寢興不裹首,散策繞花次。
次第除繁枝,分明去浪蕊。
客至旋結襟,捨柯惜餘味。
新稍才過屋,弱幹漸拂地。
是中有深趣,欣然心自慰。
中文译文:
凡人种园花,只挑选红紫美丽的。
而我今天种园花,乐在平凡的生活中。
清晨草上湿露,园林中充满清新的气息。
在床上醒来,不再束缚般帽,
自由地四处散步,绕着花朵。
逐一除去繁杂的枝叶,明显地去除花蕊。
客人到来时,我匆忙整理着衣襟,
不舍得丢弃香气。
新长出的枝条刚刚经过房屋,
干枝渐渐碰到了地面。
其中有着深深的乐趣,令我欣慰地心情自然愉悦。
诗意:
这首诗以平凡的种花活动为主题,表达了作者对于喜爱种植花卉的愉悦心情和对自然的赞赏。作者通过描写他种花的过程,展现出与自然亲近的愉悦,表达了对自然的热爱和对美的追求。他欣赏自然之美,还忍不住与他人分享,表达了对生活的热情与喜悦。
赏析:
庞谦孺这首《古诗》通过描写种花的过程,表达了对自然之美和对平凡生活的喜爱。诗中运用了简洁明了的语言,描述了种花所带来的乐趣和对自然景色的赞美。诗歌中展示了清晨的露水、花朵的美丽以及种花的整个过程,让读者感受到平凡生活中蕴含的美好和喜悦。作者通过一种平凡而高尚的行为,表达了对自然之美的赞美和对生活的热爱,引起了读者对于平凡生活中的美好之处的思考。这首诗词给人以平和宁静的感觉,勾起了人们渴望与自然相连接的心情。
“新稍才过屋”全诗拼音读音对照参考
gǔ shī
古诗
fán rén zhǒng yuán huā, dàn qǔ hóng zǐ lì.
凡人种园花,但取红紫丽。
jīn wǒ zhǒng yuán huā, suǒ lè zài shēng yì.
今我种园花,所乐在生意。
qīn chén cǎo lù shī, yuán lín yǒu qīng qì.
侵晨草露湿,园林有清气。
qǐn xìng bù guǒ shǒu, sàn cè rào huā cì.
寝兴不裹首,散策绕花次。
cì dì chú fán zhī, fēn míng qù làng ruǐ.
次第除繁枝,分明去浪蕊。
kè zhì xuán jié jīn, shě kē xī yú wèi.
客至旋结襟,舍柯惜馀味。
xīn shāo cái guò wū, ruò gàn jiàn fú dì.
新稍才过屋,弱干渐拂地。
shì zhōng yǒu shēn qù, xīn rán xīn zì wèi.
是中有深趣,欣然心自慰。
“新稍才过屋”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。