“楼上落霞粘笔砚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼上落霞粘笔砚”全诗
儿孙尽得诗书力,门巷偏多车马尘。
楼上落霞粘笔砚,池边怪石间松筠。
乡闾岂独民迁善,阶砌无关鸟亦驯。
朱实垂庭红橘熟,清香袭坐药畦春。
他年好卜为邻住,悔葺吾庐洛水滨。
分类:
《咏华林书院》钱若水 翻译、赏析和诗意
咏华林书院
近居华林对白云,德风深可羡人伦。
儿孙皆有诗书之才,门巷里车马尘。
楼上的霞光映着粘满墨迹的笔和砚,池边的怪石间长满了松树和竹筠。
这个乡村举止德行善良的居民们,不仅仅是因为他们搬迁到了这个地方,而是因为他们的环境对他们也产生了影响,他们的人品也得到了升华,即使是鸟也在这里变得温顺。
红橘在园子里结满了果实,清香从草地上袭来,春天里是药材生长的好时节。
日后,我愿再找一个邻居好好相处,懊悔我曾重修我的庐舍却离开了洛水边。
译文:
咏华林书院
靠近华林对白云,道德风风行可羡绍。
子孙都具备诗书之才,门巷中多是车马尘。
楼上的落霞粘满了笔和砚,池边的奇石簇生松竹。
乡村中的人们非独自迁徙而品德高尚,而是地方所感化,他们的道德也升华,就连鸟儿也变得温顺。
红橘垂在庭院上,果实饱满香气春。
他年我愿卜辖一位善良邻,悔我曾重修庐在洛水滨。
赏析:
这首诗歌以华林书院为背景,描绘了诗人居住在华林书院附近的美丽景色和人文风俗。诗中运用了丰富的意象描写,通过描绘楼上落霞粘笔砚和池边奇石间松筠等景物,展现出了书院边的景致和深厚的文化底蕴。诗人通过描述乡闾岂独民迁善和阶砌无关鸟亦驯等情形,让人感受到华林书院所孕育的高尚品德和良好环境对居民产生的积极影响。最后两句表达了诗人对未来的期望和悔恨,希望能再找一个好邻居并悔过往重修庐舍却离开了洛水滨。整首诗以华林书院为载体,展示了宋代士人对于文化庭院和人文环境的向往,并通过景物描写和情感表达,营造出清新、自然的意境。
“楼上落霞粘笔砚”全诗拼音读音对照参考
yǒng huá lín shū yuàn
咏华林书院
jū jìn huá lín duì bái yún, yì fēng shēn kě xiàn rén lún.
居近华林对白云,义风深可羡人伦。
ér sūn jǐn dé shī shū lì, mén xiàng piān duō chē mǎ chén.
儿孙尽得诗书力,门巷偏多车马尘。
lóu shàng luò xiá zhān bǐ yàn, chí biān guài shí jiān sōng yún.
楼上落霞粘笔砚,池边怪石间松筠。
xiāng lǘ qǐ dú mín qiān shàn, jiē qì wú guān niǎo yì xún.
乡闾岂独民迁善,阶砌无关鸟亦驯。
zhū shí chuí tíng hóng jú shú, qīng xiāng xí zuò yào qí chūn.
朱实垂庭红橘熟,清香袭坐药畦春。
tā nián hǎo bo wèi lín zhù, huǐ qì wú lú luò shuǐ bīn.
他年好卜为邻住,悔葺吾庐洛水滨。
“楼上落霞粘笔砚”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。