“乱鸦归宿处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乱鸦归宿处”全诗
水乡秋雨足,茅舍夕阳多。
野色伤衰草,湖声泣败荷。
乱鸦归宿处,人唱牧牛歌。
分类:
《舟中》钱舜选 翻译、赏析和诗意
舟中
一舸乘风便,飘然疾似梭。
水乡秋雨足,茅舍夕阳多。
野色伤衰草,湖声泣败荷。
乱鸦归宿处,人唱牧牛歌。
中文译文:
坐在船中
小舟随风驶,飘荡如飞梭。
水乡秋雨纷,茅舍晚阳多。
野草凋零伤,湖水影泪波。
乌鸦归巢处,人声唱放牛歌。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了宋代水乡的景色和生活场景。诗人通过描绘船中的风景,表达了随波逐流的心境和对自然的感受。
首两句“一舸乘风便,飘然疾似梭。”用形象的语言描绘出小舟在风中迅速行驶的场景,将舟行的速度与梭织相比拟,形容得非常生动。
接下来的两句“水乡秋雨足,茅舍夕阳多。”描绘了水乡秋天的景色。秋雨滋润着大地,茅舍的屋顶被晚霞映照,展现了淳朴而美丽的田园风光。
接着的两句“野色伤衰草,湖声泣败荷。”以婉转的语言描绘了野草凋零的景象和湖水中败落的荷叶。这些景象如诗人的心情一般忧伤,给人以深深的触动。
最后两句“乱鸦归宿处,人唱牧牛歌。”展现了人类的生活场景。乌鸦飞回巢中,而人们在田间唱起牧牛歌曲。这幅宁静而生机勃勃的画面,展示了人与自然的和谐共生。
整部诗词以质朴的语言描绘出水乡的自然景色和农村生活,通过细腻的描写和独特的感受,表达了诗人对大自然和人类生活的热爱和思考。
“乱鸦归宿处”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng
舟中
yī gě chéng fēng biàn, piāo rán jí shì suō.
一舸乘风便,飘然疾似梭。
shuǐ xiāng qiū yǔ zú, máo shè xī yáng duō.
水乡秋雨足,茅舍夕阳多。
yě sè shāng shuāi cǎo, hú shēng qì bài hé.
野色伤衰草,湖声泣败荷。
luàn yā guī sù chù, rén chàng mù niú gē.
乱鸦归宿处,人唱牧牛歌。
“乱鸦归宿处”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。