“几年尘虜复征蛮”的意思及全诗出处和翻译赏析

几年尘虜复征蛮”出自宋代任随的《旧将》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ nián chén lǔ fù zhēng mán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“几年尘虜复征蛮”全诗

《旧将》
几年尘虜复征蛮,分阃功成两鬓斑。
新画仪形当汉阁,旧铭勋业在燕山。
龙泉照步文犀涩,马埒堆金骏足閒。
时泰无因问充国,晓窗风雪梦阳关。

分类:

《旧将》任随 翻译、赏析和诗意

《旧将》

几年尘虏复征蛮,
分阃功成两鬓斑。
新画仪形当汉阁,
旧铭勋业在燕山。
龙泉照步文犀涩,
马埒堆金骏足閒。
时泰无因问充国,
晓窗风雪梦阳关。

中文译文:
几年来,我再次南征北战,驱逐敌寇,使头发斑白。如今我是新一批官员的楷模,在朝堂里展现我的风采;然而,我依然铭记自己的功业是为了保护燕山。明器太贵重,书法犀利难看,马坐不稳,金骏足踩的马鞍堆积如山。时代繁荣,再也没有原因理由让我问起我为国家做了多少事;幸好,当我清晨望向窗外的时候,被风雪所唤醒,我还能梦见阳关。

诗意和赏析:
这首诗是宋代任随所写,描绘了一个老将军的形象以及他对过去和现在的思考。诗人以流畅的叙事和隐晦的象征意象,道出了一个劳累而无怨无悔的将领的心声。

首先,诗人描述了这位旧将军几年来经历的艰苦战斗,脸上的白发已经愈发明显。他的军功已经被认可,成为了新一批官员学习的楷模。然而,他心底深处依然铭记着自己在燕山上的勇武事迹。

其次,诗人通过描绘画和马匹形象,进一步深化了旧将军的形象。他说自己的书法粗糙,龙泉瓷器照着步文犀利的笔触显得不自然。同时,他坐着的马不稳定,马鞍上堆积着金色装饰,说明这位将军过去所积累的荣誉和功绩。

最后,诗人以阳关为象征,表达了将军在平淡的晓窗之外,仍然保持对国家和战争的关注和思考。即使时世已经繁盛和平,将军也没有机会再问国家准备了多少来保护自己的存在。然而,当清晨的风雪唤醒他,他心中还能梦见过去的战斗场景,这显示了他对何谓大义和荣誉的一份深沉思考。

整首诗通过对形象和象征的描绘,以及对过去和现在的对比,展现了一个老将军内心深处的情感和对前途的忧虑。这首诗表达了对为国家而奉献的英雄的敬意,同时也让读者对人生的意义和价值做出反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几年尘虜复征蛮”全诗拼音读音对照参考

jiù jiāng
旧将

jǐ nián chén lǔ fù zhēng mán, fēn kǔn gōng chéng liǎng bìn bān.
几年尘虜复征蛮,分阃功成两鬓斑。
xīn huà yí xíng dāng hàn gé, jiù míng xūn yè zài yān shān.
新画仪形当汉阁,旧铭勋业在燕山。
lóng quán zhào bù wén xī sè, mǎ liè duī jīn jùn zú xián.
龙泉照步文犀涩,马埒堆金骏足閒。
shí tài wú yīn wèn chōng guó, xiǎo chuāng fēng xuě mèng yáng guān.
时泰无因问充国,晓窗风雪梦阳关。

“几年尘虜复征蛮”平仄韵脚

拼音:jǐ nián chén lǔ fù zhēng mán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几年尘虜复征蛮”的相关诗句

“几年尘虜复征蛮”的关联诗句

网友评论


* “几年尘虜复征蛮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几年尘虜复征蛮”出自任随的 《旧将》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。