“投老谁怜我倦游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“投老谁怜我倦游”全诗
逢进共叹君肥遁,投老谁怜我倦游。
书足三冬应润屋,诗成千首必经侯。
一尊纵负东湖约,尚及黄花碧树秋。
分类:
《寄丹丘林咏道》桑世昌 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄丹丘林咏道》
长江波上依桥杆,凯歌健儿继北冈。
码头门额高悬夕照,晚对长江才自黄。
曾此观吟清月辉,戍楼高耸照前腔。
剡江瞩凝巫外地,万里桂殿隐秋光。
穿行心细拙茶室,草帽冠昏酒坡头。
思被游士称长者,云低楚雨济东江。
中文译文:
在靠近长江的桥边上,歌声响起的壮丽山岗上,码头上的门额高挂着夕阳的余晖,夜晚的长江自己已经变成黄色。
曾经在这里赏清月的辉煌,对着高耸的城楼照着歌谣。
剡江因望而凝神,虽远了巫山,但还是有户殿很远的门。
思想穿越茶亭,冠带佩昏昏睡过去。
如果你认为我的老头子是个游士,会更好的称谓。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者桑世昌与友人们的分别,他每次都在江边给他们寄送尺书并附上自己的诗作。他们见面时,共同叹息君臣之间的炙热纷争与杂乱世态,同时也祈愿友人能够安全快乐。
诗中提到的“三冬”指的是长期的别离,作者附上的诗作足有三个冬天的份量,其中必然有许多被当成朝廷官员的官员所赞美的。尽管作者和友人之间只有微薄的约定,但作者深感这份情谊超越了季节和岁月,依然存在于美好的东湖风景和青葱的树木中。整首诗描绘了友人之间的深厚情谊、别离的伤感以及对友人的期望和祝福,展现了宋代以人情之真挚、真实感性为核心的诗歌特点。
“投老谁怜我倦游”全诗拼音读音对照参考
jì dān qiū lín yǒng dào
寄丹丘林咏道
xiǎo bié é jīng suì lǚ zhōu, chǐ shū měi měi jì jiāng tóu.
小别俄惊岁屡周,尺书每每寄江头。
féng jìn gòng tàn jūn féi dùn, tóu lǎo shuí lián wǒ juàn yóu.
逢进共叹君肥遁,投老谁怜我倦游。
shū zú sān dōng yīng rùn wū, shī chéng qiān shǒu bì jīng hóu.
书足三冬应润屋,诗成千首必经侯。
yī zūn zòng fù dōng hú yuē, shàng jí huáng huā bì shù qiū.
一尊纵负东湖约,尚及黄花碧树秋。
“投老谁怜我倦游”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。