“幽思晓风清迫枕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽思晓风清迫枕”全诗
幽思晓风清迫枕,静听寒雨细沾桐。
修茎竹韵澄玉箫,绿影松垂乱鬓蓬。
俦侣好邀同此适,搜吟得到几匆匆。
分类:
《会课乾明寺》桑正国 翻译、赏析和诗意
中文译文:
在乾明寺开会,思绪悠悠自然舒畅,
寂静之地因为居住使得快乐心境空灵。
幽思在清晨的微风中更加清晰,尤其强烈开醒枕边的愉悦感觉,
安静地倾听着寒雨轻轻沾湿桐树。
修剪整齐的竹子发出如玉的箫声,
绿影下松树的枝叶像蓬松的发云一般垂下。
我邀请着志同道合的朋友们一同前来,享受这舒适的环境,
搜寻吟诵的灵感,但这一切都是匆匆而过。
诗意和赏析:
《会课乾明寺》是一首描写诗人身处乾明寺的朦胧意境的宋代诗词。诗人以寂静清幽的寺庙为背景,表达了他在此处沉思、落拓的心情,以及他对自然和美好事物的欣赏和追求。
诗中运用了大量生动的描写,通过对寺庙内外环境的描绘,诗人成功地营造出一种静谧、悠闲、清幽的氛围。他用“悠悠意得自疏通”,“寂地因居乐性空”等表达,写出了自己在这座寺庙中舒适自在的心态。通过细腻的描摹,诗人展示了自己在这种环境中的安静和平和,以及对自然声景的细致观察和感受。他用“幽思晓风清迫枕”,“静听寒雨细沾桐”等表达,抓住了自然界细微之处的描写,并将其融入自己的内心感受之中。
诗人还运用了修辞手法来增强诗意的表达。他用“修茎竹韵澄玉箫”,“绿影松垂乱鬓蓬”等形象的描绘,将自然元素与人物形象有机地结合在一起,传达出内外有别却又相融合的悠然心境。
整首诗以诗人与朋友会课于乾明寺为引子,通过描绘寺庙的环境和自然景物,以及诗人在其中的心境感受,表达了他对生活的乐观和向往,以及思考人生意义的深沉思考。整首诗既展示了诗人对自然的敏感和独到的观察力,又体现了诗人对清静安宁的追求和对真善美的向往。
“幽思晓风清迫枕”全诗拼音读音对照参考
huì kè qián míng sì
会课乾明寺
yōu yōu yì de zì shū tōng, jì dì yīn jū lè xìng kōng.
悠悠意得自疏通,寂地因居乐性空。
yōu sī xiǎo fēng qīng pò zhěn, jìng tīng hán yǔ xì zhān tóng.
幽思晓风清迫枕,静听寒雨细沾桐。
xiū jīng zhú yùn chéng yù xiāo, lǜ yǐng sōng chuí luàn bìn péng.
修茎竹韵澄玉箫,绿影松垂乱鬓蓬。
chóu lǚ hǎo yāo tóng cǐ shì, sōu yín dé dào jǐ cōng cōng.
俦侣好邀同此适,搜吟得到几匆匆。
“幽思晓风清迫枕”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。