“云閒醉寿丘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云閒醉寿丘”出自宋代邵亢的《重过京口》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yún xián zuì shòu qiū,诗句平仄:平平仄仄平。
“云閒醉寿丘”全诗
《重过京口》
今春扬子渡,江柳拂人头。
转面庭帏远,伤心岁月流。
练塘荷芰晚,甘露黍禾秋。
此日南归路,云閒醉寿丘。
转面庭帏远,伤心岁月流。
练塘荷芰晚,甘露黍禾秋。
此日南归路,云閒醉寿丘。
分类:
《重过京口》邵亢 翻译、赏析和诗意
中文译文:
今年春天,我再次到扬子渡口,江边的柳树轻轻拂过人们的头顶。
转身看去,宫殿的帷幕已经远去,我伤心地感叹岁月如梭。
练塘上的荷花和芰草在黄昏时分格外美丽,甘露滋润着黍禾的秋天。
今天作为南归的路上,我心情愉快地醉卧在寿丘的云间。
诗意:
这首诗以作者重返京口的场景为背景,描绘了春天的美景和岁月的流逝。柳树轻拂着人们的头顶,帷幕已远去,让人感叹时光的匆匆流转。然而,诗人仍能欣赏到练塘上美丽的荷花和芰草,以及秋天黍禾的滋润。虽然岁月流转,但诗人在南归的路上心情愉快地醉卧在寿丘之间,展现了对生活的乐观态度和对自然美的欣赏。
赏析:
诗人邵亢以细腻的笔触描绘了早春的景色和心境。他在描述景物的同时,也表达了对岁月流逝的感叹和对自然美的欣赏。通过对春天的描绘,诗人展现了对生命的喜悦和对美的追求。同时,诗中反映了诗人对现实生活的不满,但他仍然保持着乐观的态度,通过醉卧在云间,展示了对自由和宁静的向往。整首诗以流畅的语言表达了作者的情感和思考,给予读者一种愉悦和思索的空间。
“云閒醉寿丘”全诗拼音读音对照参考
zhòng guò jīng kǒu
重过京口
jīn chūn yáng zi dù, jiāng liǔ fú rén tóu.
今春扬子渡,江柳拂人头。
zhuǎn miàn tíng wéi yuǎn, shāng xīn suì yuè liú.
转面庭帏远,伤心岁月流。
liàn táng hé jì wǎn, gān lù shǔ hé qiū.
练塘荷芰晚,甘露黍禾秋。
cǐ rì nán guī lù, yún xián zuì shòu qiū.
此日南归路,云閒醉寿丘。
“云閒醉寿丘”平仄韵脚
拼音:yún xián zuì shòu qiū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“云閒醉寿丘”的相关诗句
“云閒醉寿丘”的关联诗句
网友评论
* “云閒醉寿丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云閒醉寿丘”出自邵亢的 《重过京口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。