“纷纷名利客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纷纷名利客”全诗
坼花春有力,度砌月无痕。
墨带新题湿,醪因旋漉浑。
纷纷名利客,谁解悟孤豚。
分类:
《隐居》邵棠 翻译、赏析和诗意
《隐居》
结屋水云村,
车尘不及门。
坼花春有力,
度砌月无痕。
墨带新题湿,
醪因旋漉浑。
纷纷名利客,
谁解悟孤豚。
中文译文:
筑起房屋在水云之间,
车尘无法到达我家门。
撕开鲜花春天充满力量,
走过石砌月光不留痕迹。
湿墨带上新的题字,
醪酒因为旋转而搅浑。
纷纷扰扰名利的客人们,
谁能够理解我这个孤独的豚。
诗意:
这首诗描述了作者隐居的生活状态和对名利的淡漠态度。他选择在水云之间建起房屋,远离尘嚣,不受外界车马的扰动。春花鲜艳而有力,石砌的月亮却无痕迹可寻,暗示了隐居者与自然的和谐相处。作者用湿墨带上新的题字,喝着搅浑了的醪酒,表达了自己的无拘无束的心态。最后,他对纷纷扰扰的名利客人以及他们的追求持着冷静的态度,认为他们无法理解他这种孤独的生活方式。
赏析:
这首诗词运用了简洁而有力的语言,通过描绘景物和情感的对比来展现隐居者与外界的不同。房屋在水云之间的设定,使人感受到了宁静与和谐,同时也凸显了作者对隐居生活的追求和远离喧嚣的态度。诗中使用了对比手法,如鲜花与石砌的月亮、湿墨与旋漉的醪酒,通过这些对比,表达了作者对宁静和自由的向往。最后两句以犬豕为形象,以冷嘲热讽的语气来批判追逐名利的客人,强调了自己选择隐居的理由和对外界浮躁的疏离情绪。整首诗表达了作者追求自由自在、远离喧嚣的心境,并以对比和讽刺的手法来烘托主题的内涵。
“纷纷名利客”全诗拼音读音对照参考
yǐn jū
隐居
jié wū shuǐ yún cūn, chē chén bù jí mén.
结屋水云村,车尘不及门。
chè huā chūn yǒu lì, dù qì yuè wú hén.
坼花春有力,度砌月无痕。
mò dài xīn tí shī, láo yīn xuán lù hún.
墨带新题湿,醪因旋漉浑。
fēn fēn míng lì kè, shuí jiě wù gū tún.
纷纷名利客,谁解悟孤豚。
“纷纷名利客”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。