“黄鹄已登清汉去”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄鹄已登清汉去”出自宋代沈大椿的《自维扬回仪真》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng gǔ yǐ dēng qīng hàn qù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“黄鹄已登清汉去”全诗

《自维扬回仪真》
一官安敢问青膻,形影相看祗自怜。
黄鹄已登清汉去,白鸥空占浅沙眠。
杏花开遍芜城雨,柳色浑铺瓜渚烟。
老眼生疏堪自笑,浪惊风物向淮天。

分类:

《自维扬回仪真》沈大椿 翻译、赏析和诗意

《自维扬回仪真》是宋代沈大椿的一首诗,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一官安敢问青膻,
形影相看祗自怜。
黄鹄已登清汉去,
白鸥空占浅沙眠。
杏花开遍芜城雨,
柳色浑铺瓜渚烟。
老眼生疏堪自笑,
浪惊风物向淮天。

诗意:
这首诗描绘了诗人从维扬回到仪真的心情,以及对时光的感慨。诗人以自嘲的语气,表达了对自身境遇的无奈和对岁月流转的感慨。

赏析:
1. 第一句“一官安敢问青膻”,表达了诗人对自己的身份地位的质疑和无奈。诗人事倍功半,官位低微,因而自嘲问到另一个高官的位置是不容易的。
2. 第二句“形影相看祗自怜”,形象地描绘了诗人孤独悲凉的身影。诗人在清晨或黄昏,独自一人默默地站在那里,与自己的影子相对,感叹自己无人可依、难以奋进。
3. 第三句“黄鹄已登清汉去”,黄鹄代表高官的象征,诗人意指他目前身份低下,难以跻身高官之列。诗中“清汉”指的是高官的位置,黄鹄已经登上去了,而自己却仍在原地徘徊,感到无比的无力和无望。
4. 第四句“白鸥空占浅沙眠”,表达了诗人对美好生活的向往和对现实无奈的感叹。白鸥是美好的象征,而它们却只能停留在浅沙上,无法飞翔,让诗人感到无奈和悲伤。
5. 第五句和第六句以芜城雨、瓜渚烟的景象,描绘了美丽的春天景色,传达出对美好事物的追求和对生活的向往。
6. 最后两句“老眼生疏堪自笑,浪惊风物向淮天”,体现了诗人对自己年老之后身份地位更加边缘化的担忧。他觉得自己的眼光变得狭隘,不再适应这个世界,感到尴尬和自愧。而浪惊风物,形容去淮河看风景的人如慌乱的浪花一般,这也暗含了他对自己前途的担忧。

这首诗以独特的视角表达了诗人对自身境遇和时光流逝的感慨,同时也展示了对美好生活的向往和追求。诗意深沉,带有自嘲和悲凉的情感,以细腻的描写展示了作者的情绪和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄鹄已登清汉去”全诗拼音读音对照参考

zì wéi yáng huí yí zhēn
自维扬回仪真

yī guān ān gǎn wèn qīng shān, xíng yǐng xiāng kàn zhī zì lián.
一官安敢问青膻,形影相看祗自怜。
huáng gǔ yǐ dēng qīng hàn qù, bái ōu kōng zhàn qiǎn shā mián.
黄鹄已登清汉去,白鸥空占浅沙眠。
xìng huā kāi biàn wú chéng yǔ, liǔ sè hún pù guā zhǔ yān.
杏花开遍芜城雨,柳色浑铺瓜渚烟。
lǎo yǎn shēng shū kān zì xiào, làng jīng fēng wù xiàng huái tiān.
老眼生疏堪自笑,浪惊风物向淮天。

“黄鹄已登清汉去”平仄韵脚

拼音:huáng gǔ yǐ dēng qīng hàn qù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄鹄已登清汉去”的相关诗句

“黄鹄已登清汉去”的关联诗句

网友评论


* “黄鹄已登清汉去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄鹄已登清汉去”出自沈大椿的 《自维扬回仪真》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。