“清江绕槛白鸥飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清江绕槛白鸥飞”全诗
松菊未荒元这径,芰荷先制屈平衣。
窗前枫叶晓初落,亭下鲮鱼秋正肥。
安得从君理蓑笠,櫂歌自趁入烟霏。
分类:
《臞庵》沈某 翻译、赏析和诗意
《臞庵》
清江绕槛白鸥飞,
坐看潮痕上钓硕。
松菊未荒元这径,
芰荷先制屈平衣。
窗前枫叶晓初落,
亭下鲮鱼秋正肥。
安得从君理蓑笠,
櫂歌自趁入烟霏。
中文译文:
清澈的江水环绕着庵的栏杆,白鸥在空中飞翔,
我坐在这里观看潮水在岸边留下的印记,同时钓起了一条大鱼。
这条小径上的松树和菊花依然繁茂,没有凋零,
而芰荷却先出土,制成了屈原的服饰。
窗前的枫叶在晨曦中渐渐飘落,
亭下的鲮鱼在秋天肥美可口。
如果能够与你一同理解蓑笠的用途,
就让我们划船唱歌,自由地进入烟雾弥漫的景象中去吧。
诗意:
这首诗以景物描写为主,通过表现江水、潮汐、树木、花草以及鸟鱼等元素,展现了自然景色的美丽和变化。作者通过描绘秋季的槛江臞庵,带领读者感受大自然的美好和宁静。
赏析:
《臞庵》运用描写的手法相对简单朴素,但却能够真实地展现出江水、树木、花草等景物的优美和变幻。通过写景,诗歌展现了秋季的宁静和美丽,给人以恬静而愉悦的感觉。诗人将自然景物与人生的悠然自得相融合,表达了对自然景色和宁静生活的向往。
整首诗构思简洁,语言明了流畅,给人以清新自然的感受,读来令人心旷神怡。通过诗人细腻的描写,读者仿佛能够亲身感受到江水的清澈、鸟鱼的活泼和秋天的丰收气息。这种诗意的平实和自然,让人感受到生活的美好和心灵的宁静。
“清江绕槛白鸥飞”全诗拼音读音对照参考
qú ān
臞庵
qīng jiāng rào kǎn bái ōu fēi, zuò kàn cháo hén shàng diào shuò.
清江绕槛白鸥飞,坐看潮痕上钓硕。
sōng jú wèi huāng yuán zhè jìng, jì hé xiān zhì qū píng yī.
松菊未荒元这径,芰荷先制屈平衣。
chuāng qián fēng yè xiǎo chū luò, tíng xià líng yú qiū zhèng féi.
窗前枫叶晓初落,亭下鲮鱼秋正肥。
ān dé cóng jūn lǐ suō lì, zhào gē zì chèn rù yān fēi.
安得从君理蓑笠,櫂歌自趁入烟霏。
“清江绕槛白鸥飞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。