“鹈鴃一声林外唤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹈鴃一声林外唤”全诗
落尽繁红春结局,传来太白酒寻盟。
人于冷淡交偏好,句向萧闲吟倍清。
鹈鴃一声林外唤,短篷归带夕阳明。
分类:
《同黄吟隐湖上散步》盛烈 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《同黄吟隐湖上散步》
暖翻鸭顶一川晴,
喜共长堤缓辔行。
落尽繁红春结局,
传来太白酒寻盟。
人于冷淡交偏好,
句向萧闲吟倍清。
鹈鴃一声林外唤,
短篷归带夕阳明。
诗意:
这首诗词讲述了作者与黄吟一起在湖上散步的情景。阳光明媚,暖和的天气使得湖面上的鸭子显得活跃起来。作者感到非常高兴,与黄吟一起缓慢地走在湖边的长堤上。春天繁花落尽,迎来了一个新的结局。他们听到太白山上酒客们的欢声笑语,仿佛他们也参与了其中。作者喜欢冷淡的人,因为他们在交往中更加真诚。他们的诗句也因为在宁静的环境中吟唱而更加清晰。一只鹈鴃在林外鸣叫,引起了他们回去的兴致,短篷随着夕阳一同归来。
赏析:
这首诗词以描绘自然景色为主线,通过描写湖上的景色和黄吟的陪伴,表达了作者的愉悦心情。作者将人与自然相融合,以鸭子、花朵、太白酒等元素来丰富描写,使诗中的景色更加生动。同时,作者展示了自己喜欢冷淡、真诚的人,并赞赏他们清新的诗句。最后,很形象地描写了鹈鴃的鸣叫和归途中夕阳的明亮,给全诗增加了一种和谐而宁静的氛围。整首诗词优美、流畅,给人以闲适而宁静的感受,展现了宋代诗词的特色。
“鹈鴃一声林外唤”全诗拼音读音对照参考
tóng huáng yín yǐn hú shàng sàn bù
同黄吟隐湖上散步
nuǎn fān yā dǐng yī chuān qíng, xǐ gòng zhǎng dī huǎn pèi xíng.
暖翻鸭顶一川晴,喜共长堤缓辔行。
luò jǐn fán hóng chūn jié jú, chuán lái tài bái jiǔ xún méng.
落尽繁红春结局,传来太白酒寻盟。
rén yú lěng dàn jiāo piān hǎo, jù xiàng xiāo xián yín bèi qīng.
人于冷淡交偏好,句向萧闲吟倍清。
tí jué yī shēng lín wài huàn, duǎn péng guī dài xī yáng míng.
鹈鴃一声林外唤,短篷归带夕阳明。
“鹈鴃一声林外唤”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。