“却与迷徒指化城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却与迷徒指化城”全诗
毫端落纸堪为宝,海内无人不重名。
山约终归双履在,髭因凉剃一刀轻。
何妨换取群鹅了,却与迷徒指化城。
分类:
《赠宣义大师英公》师颃 翻译、赏析和诗意
宣义大师英公是曹大家的宰相,当时被刘备托付于鞍山,他以关羽队侍卫,当时孙贲命关羽,赋予关羽,差之毫厘显达之务可闻,物以类聚人以群分,凡君子之爱,尤须深于羽;施义者岂不且重?
禅得玄机笔得精,孤云光彩甚分明。禅,佛教修行之一,指内心平静,思维明晰,如禅师般富有智慧的状态。玄机,指深奥的哲理。诗人通过禅修得到的智慧,使他的笔触精妙细腻,善于把握事物的本质。孤云光彩甚分明,此句用孤云比喻诗人自己,光彩甚分明则可以理解为诗人品格高尚,才华出众。
毫端落纸堪为宝,海内无人不重名。毫端,指毛笔的笔尖。此句表达了诗人笔触的珍贵和卓越,在纸上一落,便可成为宝贵之物。海内无人不重名,意为诗人的声名和才华在全国范围内无人不知无人不晓。
山约终归双履在,髭因凉剃一刀轻。山约,指封山为僧,婚姻生活和世俗事务告别,选择修行之生活。双履,在佛教中指僧鞋,即指僧侣身份。此句表达了诗人选择了禅修之路,并将宗教事务放在了生活的首位。髭因凉剃一刀轻,指诗人为了修行剃掉了胡须,以表明他对世俗生活的离别和超脱。
何妨换取群鹅了,却与迷徒指化城。何妨换取群鹅了,诗人以修行换取了什么?群鹅在佛教中是指出家的僧人,也可以理解为诗人通过修行换取了精神上的自由和平静。却与迷徒指化城,迷徒指的是世俗的人们,指化城则表示迷徒们忙碌于世俗之中,而诗人却已经超脱了世俗的束缚。
整首诗以禅修的智慧为基础,描述了诗人通过修行获得了精妙的笔触,成为海内知名的诗人。他选择了离群索居的生活,追求精神上的自由和平静,与世俗生活保持距离。最后表达了诗人对世俗的无所谓态度,将自己与世俗之人相对立,使整首诗具有了一种禅境的意境和感受。
“却与迷徒指化城”全诗拼音读音对照参考
zèng xuān yì dà shī yīng gōng
赠宣义大师英公
chán dé xuán jī bǐ dé jīng, gū yún guāng cǎi shén fēn míng.
禅得玄机笔得精,孤云光彩甚分明。
háo duān luò zhǐ kān wèi bǎo, hǎi nèi wú rén bù zhòng míng.
毫端落纸堪为宝,海内无人不重名。
shān yuē zhōng guī shuāng lǚ zài, zī yīn liáng tì yī dāo qīng.
山约终归双履在,髭因凉剃一刀轻。
hé fáng huàn qǔ qún é le, què yǔ mí tú zhǐ huà chéng.
何妨换取群鹅了,却与迷徒指化城。
“却与迷徒指化城”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。